20.04.2013 Views

ABRIR PUNTO 22 - Biblioteca de la Universidad Complutense ...

ABRIR PUNTO 22 - Biblioteca de la Universidad Complutense ...

ABRIR PUNTO 22 - Biblioteca de la Universidad Complutense ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

151<br />

y <strong>de</strong>l repertorio musical col[teml)oranco inglés o angloamericano sen <strong>la</strong>s sigtiíezitcs (en el<br />

estribillo dcl primerejeniplo el amado parece haber muerto):<br />

¡ wis/: ¡ zias wlu’re ¡ lote beY<br />

C<strong>la</strong>se it> t/u’m ¡lic e/scsi<br />

S¡i’eet Williatn s a ¡nourning un¿ong ¡he rus/t, R, 182 ( SaL, estr, 2’ y csiri b.)<br />

¡ t:’isl¡¡ 1 ¿oníd ser ¡¡iv Willie <br />

y <strong>la</strong> paquistanf <strong>de</strong> estos últimos versos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>la</strong> canción popu<strong>la</strong>r actual (en dialecto<br />

dogrí), ‘JasmineFlowers in Bloom’, anteriormente mencionada:<br />

Lcttcrs ol<strong>de</strong>ep longing 1 scnd dice,<br />

Yet no answers come tome. (Ha~’wood, FSW, p. 218, estr. Y)<br />

En Safóencontramos el siguiente fragmento bastante incompleto:<br />

y echo ye <strong>de</strong> menes y ansiosa busco... (Trud. RcxJrígucz Tebul , Safr-PvFm. Fr. 36 P, p.4 1,<br />

Las fórmu<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l tipo: ¡«añoro ,‘ le anhelo; le echo yo <strong>de</strong> níenos, quisiera po<strong>de</strong>r verle/estar en<br />

sus brazos, parecen ser <strong>la</strong>s predilectas <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> canciones; cantos éstos <strong>de</strong> soledad<br />

cargados <strong>de</strong> fórmu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> queja <strong>de</strong> <strong>la</strong> malpenada (<strong>de</strong>l tipo triste está mi corazón, peno,<br />

lloro,...). Véanse más ejemplos en nuestro Repertorio. 70<br />

70 Los ejemplos dc Anhelo y Añoranza, tanto ingleses como españoles, han quedado agrupados en los niims., It<br />

179 u 199 y R, 210 a <strong>22</strong>3, respectivamente.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!