20.04.2013 Views

ABRIR PUNTO 22 - Biblioteca de la Universidad Complutense ...

ABRIR PUNTO 22 - Biblioteca de la Universidad Complutense ...

ABRIR PUNTO 22 - Biblioteca de la Universidad Complutense ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

334<br />

y también se <strong>la</strong>menta <strong>de</strong> hacer<strong>la</strong> cama, ya quena tiene compañía, <strong>la</strong> muchacha dc <strong>la</strong> siguiente<br />

cancioncil<strong>la</strong><strong>de</strong>lrepertorio popu<strong>la</strong>randaluzcontemporáneo(antes mencionadaen <strong>de</strong>svelo):<br />

Ca bes quejago <strong>la</strong> cama<br />

Mardigo <strong>la</strong> suertem(a;<br />

¡Ay, cama! ¿pá quétejago,<br />

si no tengo compañ<strong>la</strong>? R, 8 (CREs, 111,5749)<br />

Y va a<strong>la</strong> cama so<strong>la</strong> <strong>la</strong> niña <strong>de</strong> esta oración que se recita al acostarse, <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma proce<strong>de</strong>ncia<br />

que Iainznediataanterior<br />

A costarine voy<br />

so<strong>la</strong> y sin compaña;<br />

<strong>la</strong> Virgen Mará’a<br />

‘csut juntoami canta,<br />

Medice<strong>de</strong>queo:<br />

-Mi niña, reposa,<br />

y no tengas núco<br />

y <strong>la</strong> <strong>de</strong>l siguiente estribillo que recoge Correas:<br />

<strong>de</strong> ninguna cosa. R, 7 (CPEs, 1, ¡034)<br />

¡Ay, que me acuesto!<br />

¡Ay, que so<strong>la</strong> duernw/ R, II (Vocabu<strong>la</strong>rio, p. SOa)<br />

Recor<strong>de</strong>mos, también, el fragmento <strong>de</strong> Safé (incluido entrelos ejemplos <strong>de</strong> <strong>de</strong>svelc%<br />

D¿dyke-ménasd<strong>la</strong>nna Hundidose ha ¡ajuna;<br />

ka? Ptek?i<strong>de</strong>sméssai dé también <strong>la</strong>s Cabril<strong>la</strong>s; media<br />

nyktes,papá d’¿rchet’ora. <strong>la</strong> noche, y <strong>la</strong> hora pasa,<br />

¿go dé mona kateydo. y yo a dormir me voy so<strong>la</strong>. (Trad. O, Calvo. PA, Fr. 94 1), p. 83)<br />

Este fragmento lírico <strong>de</strong> gran antiguedad correspon<strong>de</strong>, como ya más arriba <strong>de</strong>cíamos, al<br />

momento originario <strong>de</strong> no distinción entrepopu<strong>la</strong>r y culto, entre canción y poesía (literaria>. De<br />

<strong>la</strong> época <strong>de</strong> Safé tenemos, asimismo, cancioncil<strong>la</strong>s chinas sobre el tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer <strong>de</strong>sve<strong>la</strong>da

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!