2928 HEBDO HEBRA ebdómada (franc. hebdomadairej; port. hebdómada; cat. hebdómada, etc. Gfr. SEPTENO, SEPTETO, etC. SIGN.— 1. Semana : Y <strong>de</strong>l Propheta Daniel Las hebdómadas cumplidas. Cald. Aut. «La viña <strong>de</strong>l Señor. >. 2. líspaoio <strong>de</strong> siete años. Las setenta hebdómadas <strong>de</strong> Daniel. Hebdomad-ario, aria. adj. Gfr. etim. hebdómada. Suf. -ario. SIGN.— 1. Semanal. :2. m. y f. Kn los cabildos eclesiásticos y -comunídn<strong>de</strong>s regu<strong>la</strong>res, persona que se <strong>de</strong>stina cada semana para oficiar en el coro ó en el altar: Y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber tañido, salia el hebdomadario ó semanero, vestido <strong>de</strong> una ropa b<strong>la</strong>nca como dalmática. Acost. Hist. Ind. lib. -5, cap. 14 Hebén. adj. ETIM.—Del <strong>la</strong>t. ebenus, ebenum, hebenum, ébano; cuya etim. cfr. en abe- Nuz y ÉBANO. Dijese así porque <strong>la</strong> uva hebén tiene color <strong>de</strong> ébano, pues tanto <strong>la</strong> epi<strong>de</strong>rmis como el jugo <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma son negros. Gfr. ebanista, ebanistería, etc. SIGN.— 1. V. uva hebén : Vinoso es un viduño <strong>de</strong> uvas, que en los racimos se parece algo al hebén. Herr. Agrie, lib. 2, cap. 2. 2. Díoese también <strong>de</strong>l veduño y vi<strong>de</strong>s que <strong>la</strong> producen. 3. ant. fio;. Aplícase á <strong>la</strong> persona ó cosa que es <strong>de</strong> poca substancia ó fútil: Pragmática contra los Poetas hebénes. chirles y hueros. Qnev. Tac. cap. 10. Heb-il<strong>la</strong>. f. ETIM. — Del \a\. /íb-u<strong>la</strong>, hebil<strong>la</strong>, por medio <strong>de</strong> una forma */ib-il<strong>la</strong>=feb-il<strong>la</strong>; cuya raíz y sus aplicaciones cfr. en a-fib-<strong>la</strong>r, fijo, 2." y fibiel<strong>la</strong>. De */ebil<strong>la</strong> formóse heb-il<strong>la</strong>, por cambio <strong>de</strong> f- en h-, como <strong>de</strong> fambre formóse hambre. Descien<strong>de</strong>n <strong>de</strong> hebil<strong>la</strong>: hebi- LL-AJK, HEBI-LLAR, HEBILL-ERO, HEBILLeta, hebill-ón, hebill-ue<strong>la</strong>, etc. Cfr. FIJAR, FIJADO, etc. SIGN.— Pieza <strong>de</strong> metal, que se hace <strong>de</strong> varias figuras, con una charne<strong>la</strong> y uno ó más c<strong>la</strong>villos enmedio, asegurados por un pasador, <strong>la</strong> c.al sirve para ajustar y unir <strong>la</strong>s orejas <strong>de</strong> los zapatos, <strong>la</strong>s correas, cintas, etc. Y que se abrochaba con un corchete ó hebü<strong>la</strong> al cuello. Ambr. Mor. lib. 7, cap. 20. Fr. y ReJr.—l
HEBRA HBCAT 2929 Porque nunca en su p<strong>la</strong>ntel Entrar pueda Apoetasía, Ni Hebraisvio ni otro infiel. C'ald. Aut. € El santo Rey D. Fern. ». part. 1. 2. Giro ó modo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r propio y privativo <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>lengua</strong> hebrea: Y el mismo <strong>la</strong>tiii en cosas <strong>de</strong> Escritura tiene, no sólo términos, sino locuciones <strong>de</strong>l hebreo que l<strong>la</strong>mamos hebraísmos. Patón. Eloq. Pról. 3. Empleo <strong>de</strong> tales giros ó construcciones :i otro idioma. Hebra-ísta. m. Cfr. etim. hebreo. Suf. -ista. ,, SIGN.— El que cultiva <strong>la</strong> <strong>lengua</strong> y literatura hebreas. Hebraiz-ante. m. Cfr. etim. hebraizar. Suf. -ante. SIGN.— 1. Hebraísta. 2. Judaizante. Hebr-eo, ea. adj. ETIM.—Del <strong>la</strong>t. hebrae-us, -a, -um ; grg. *£,3?aT-c(;. -a, -ov, hebreo; <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l hebreo hibri, phir. hibrtm; arameo hebraya, hebreo ; el cual <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> <strong>de</strong> Heber, antepasado <strong>de</strong> los hebreos, según <strong>la</strong> tradición. La pa<strong>la</strong>bra Heber sig- nifica juntar., unir, poner junto., ligar, hechi:^ar, encantar; socio, compañero. La raíz hbr, significa cortar, practicar ¿a magia, dividir el cielo como los astrónomos; abr quiere <strong>de</strong>cir remontarse hacia arriba, subir; y abir, significa fuerte y po<strong>de</strong>roso como un toro. En los •caracteres cuneiformes abr ha sido interpretado por fuer.3a., fortaleza, virtud. Etimológ. hehreo significa <strong>de</strong>scendiente <strong>de</strong> Heber y éste tiene los diferentes significados <strong>de</strong> socio, hechicero, fuerte, eminente^ po<strong>de</strong>roso, etc. De hebreo se •<strong>de</strong>rivan: hebraico, hebra-ismo, hebraísta, HEBRAizANTE, etc. Le Correspon<strong>de</strong>n: ingl. hebrew, abren: ; medio ingl. Jiebrew, ebreu; hol. ¡lebreeuic; ant. franc. Jiebreu, hebrieu; mod. /lebreu; port. hebreo; hol. hebreer ; al. hebrúer; dan. hebraer; sueco liebre, ital. ebreo ; cat. liebreu, etc. Cfr. hebraizar, hebraico. SIGN.—1. Aplicase al pueblo <strong>de</strong> Dios, l<strong>la</strong>mado <strong>de</strong>spués israelita y judío. Api. á pers.. ix. t. c. s. 2. Perteneciente ó re<strong>la</strong>tivo á este pueblo. 3. Dícese, como israelita y judío, <strong>de</strong>l que aún profesa <strong>la</strong> ley <strong>de</strong> Moisés,' Ú. t. c. s. ¿ Hasta cuando, pérfido hehreo. abusarás <strong>de</strong> <strong>la</strong> divina paciencia ? Hortens. Paneg. pl. .309. 4. Perteneciente fi los que <strong>la</strong> profesan. 5. m. Lengua <strong>de</strong> los hebreos. 6. fig. y fani. merca<strong>de</strong>r. 7. fig. y fani. usurero. Hebrero. m. Cfr. etim. herbero. SIGN.— Herrero. 1.' acep. Hebrero. m. Cfr. etim. febrero. SIGN.— ant. febrero: ¿Quién <strong>de</strong> hebrero dispone el loco insulto Y <strong>de</strong>l florido Mayo <strong>la</strong> clemencia? Esquil. Rim. Son. 45. Fr. ¡I Rcfr.—CuASDO llueve en hebrero, TODO EL AÑO HA TEMPERO, ref. con que se manifiesta <strong>la</strong> buena disposición que adquiere <strong>la</strong> tierra con <strong>la</strong>s lluvias <strong>de</strong> febrero. Hebr-oso, osa. adj. Cfr. etim. hebra. Suf. SIGN.— Fibroso. oso. Hecatom-be. f. ETIM.—Del <strong>la</strong>tino *hecatom-be, -bes, sacrificio <strong>de</strong> cien víctimas <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma especie, éntrelos griegos y los romanos; trascripción <strong>de</strong>l grg. 'vAOLxá^tr^r,, -^tq?, sacrificio <strong>de</strong> cien bueyes; compuesto <strong>de</strong> ¿xa-óv, ciento, y -^y;, <strong>de</strong> ^cu;, fio-ó?, buey, vaca (= cien bueyes, cien vacas). Para <strong>la</strong> etimol. <strong>de</strong> [icO; cfr. buey. Derívase é-xa-TÓ-v <strong>de</strong> ¿v-xav-TÓv, compuesto <strong>de</strong> ipor h, uno (adj. numeral neutro <strong>de</strong> el? (=£v-;), ji.ía, (=£;jL-ta), ev, URO, una; cuyo tema £;a,-, h, se <strong>de</strong>riva <strong>de</strong>l tema sam-, <strong>de</strong> SAMA, cuya etim. cfr. en símil, simultáneo, etc.), y *y.Tt--i-^f, <strong>de</strong>l tema kan-ta, abreviado <strong>de</strong> dakan x da y éste <strong>de</strong> dakanxdakan. Del tema dakan, die:-, se <strong>de</strong>riva el grg. Uv.x, diez, cuya etim. cfr. en <strong>de</strong>ca-. Etimológ. dakanxdakan =ciento (10x10=100), y é-xa-TÓ-v significa un ciento. Cfr.' skt. ¿^mH, dagan; grg. Sexa, <strong>la</strong>t. <strong>de</strong>cem, esp. diez; skt. "^IH, gata; grg. é-xa-TÓ-v, <strong>la</strong>t. centum, español ciento (cfr.). Del griego ixa-róv, ciento, abreviado en éxto = hecto- (cfr.), se <strong>de</strong>rivan: hect-área (cfr. área), cien áreas ; hectó-grafo (cfr. gráfico), que escribe cien copias; hecto-gramo (cfr. gramo), cien gramos; hecto-litro (cfr. litro), cien litros ; hectó metro (cfr. metro), cien metros, etc. Cfr. inglés hund-red, hund-reth; anglo-saj. Iiundred; ant. saj. hund-arod; ant. fris. hundred, hund-erd, hond-ert; hol. hcnd-erd; med. bajo-al. hund-ert; med. al. al. liunt- erit, hund-ert; a\. hund-ert, etc. La terminación -ert=erd=red, correspon<strong>de</strong> á rate y ésta á ratio, ration-is, ration-em, cuya etim. cfr. en razón. Etimol. significa cuenta, cálculo^ razón, re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> un ciento. Cfr. anglo-saj. -red, -raed; isl. -radh; med. bajo-alemán i^e<strong>de</strong>, cuenta, cálculo; ant. al. al. radia, redia, re<strong>de</strong>a, reda, cálculo; dan. re<strong>de</strong>; sueco reda;
- Page 1:
CNÍ ico ÍOO [
- Page 9 and 10:
"LA PRENSA" ( por Mariano L. Ollero
- Page 11 and 12:
Gimn-as-ia. f. GIMNA Cfr. etim. gí
- Page 13 and 14:
GINEC SIGN.— Parte de la medicina
- Page 15 and 16:
\ con GIRÓN GLACI 2797 seoso; ant.
- Page 17 and 18:
GLAND GLAUC 2799 YXá-jxYj, YXr;-[j
- Page 19 and 20:
frutos cariópsides con semilla de
- Page 21 and 22:
GLOSA GLOSA 2803 (cfr.). De YAwTTx,
- Page 23 and 24:
GLUCO GNEIS 2805 Glu-c-osa. f. Cfr.
- Page 25 and 26:
J ER GOBER 2807 tencioso; prim. de
- Page 27 and 28:
GOCE GOFO 2809 la cabeza muy grande
- Page 29 and 30:
GOLFO GOLON 2811 Golfo, m. ETIM.
- Page 31 and 32:
GOLPE GOLPE 2813 2. Efecto del mism
- Page 33 and 34:
GOMIA GONEL 2815 gumúre, ser mucho
- Page 35 and 36:
GORDO GORGO 2817 mayor, quantc> est
- Page 37 and 38:
i GORIG GORMA 2819^ suffren el golp
- Page 39 and 40:
GORRO GOTA 282 lÍTbol vertical; 4.
- Page 41 and 42:
Got-6n, ona. adj. GOTON GOZO 2823 G
- Page 43 and 44:
k GRABA GRACI 2825 SIGN.—1. Escul
- Page 45 and 46:
SIGN.— 1. Con gracia : AHÍ hizo
- Page 47 and 48:
GRADO GRAFI 2829 cías á dios!—m
- Page 49 and 50:
GRAMA GRAMA 2831 La grama comuníss
- Page 51 and 52:
GRANA GRANA 2833 SIGN.— 1. COCHIN
- Page 53 and 54:
ú ct GRAND GRAND 2835 Tenía los o
- Page 55 and 56:
Granill-oso, osa. adj. GRANI GRANJ
- Page 57 and 58:
GRANO GRANU 2839 3. Porción ó par
- Page 59 and 60:
Gras-era. f Gfi'. etim. GRASA. Suf.
- Page 61 and 62:
franc. ant. grávele, gravelle^ r/r
- Page 63 and 64:
GREBO GREEI 2845 bargo, en lafín u
- Page 65 and 66:
GREGO GRENCH 2847 i'rjorien; poit.
- Page 67 and 68:
. SIGX.—1. Grey. f. GREY GRIET 28
- Page 69 and 70:
GRTLL GRIMP 2851 SIGN.— 1. Aa;ujo
- Page 71 and 72:
GRIS GRITA 2853 SIGN.— Especie de
- Page 73 and 74:
GROPO GROSE 2855 Gropos. m. pl. Cfr
- Page 75 and 76:
GROTE GRULL 2857 Grot-esco, esca. a
- Page 77 and 78:
' huyen ' cuando GRUMO GRUPE 2859 D
- Page 79 and 80:
GUACH olor fuerte nauseabundo. Este
- Page 81 and 82:
GUADA GUAIT 2863 SIGN.—Mozo que l
- Page 83 and 84:
GUAIvD GUAN 2865 no bajo la montura
- Page 85 and 86:
GUANT GUAP 2867 2. pl. Agasajo ó g
- Page 87 and 88:
GUARD GUARD 2869 pestillo; y en las
- Page 89 and 90:
GUARD GUARD 2871 Guarda-monte, m. C
- Page 91 and 92:
GUARD GUARE 2873 ¡lud de defensa.
- Page 93 and 94:
GUARN GUARN 2875 Conquista el Emper
- Page 95 and 96: GUATI drido, Palacio del árbol pod
- Page 97 and 98: GUELD GUERM 2879 :erebro, y de -t-
- Page 99 and 100: GUERR GUIA 2881 Guerrea-dor, dora.
- Page 101 and 102: GUIEN GUILE 2883 Guien- és, esa. a
- Page 103 and 104: i cuence OUIMB GUIND 2885 hay las p
- Page 105 and 106: i Guinga. f. GUING GUIÑA 2887 ETIM
- Page 107 and 108: GlIRA GUIRL 2889 «origen griego y
- Page 109 and 110: GUISO GUITA 2891 1. p. US. Cuidar,
- Page 111 and 112: GULES laman Gula, en Madrid Estado
- Page 113 and 114: i^P GURRU ^fel sufi. -ato] como de
- Page 115 and 116: GUSTO GUTAG 2897 *YJj-(o), hacer ga
- Page 117 and 118: GUZPA GUZPA 2899 mann, man-ii, sign
- Page 119 and 120: HA HABA 2901 La h, en español, der
- Page 121 and 122: HABER HABER 2903 ler; de donde la r
- Page 123 and 124: Habit-able. adj. HABTT HABIT 21)05
- Page 125 and 126: HABLA HACAN 2907 7. Con la proposic
- Page 127 and 128: HACER n 2. Fabricar. íoriuar una c
- Page 129 and 130: HACIE HACHA 2911 Fr. ¡I /?r/r. —
- Page 131 and 132: Had-ario, aria. adj. Cfr. etim. had
- Page 133 and 134: H.\LCO HAUE 2915 17. *S0R0. El corr
- Page 135 and 136: HALLA HAMAD 2917 Hallar, a. L-rriiM
- Page 137 and 138: I Cfr. HAMBR HANSA 2919 TO QUE CIEN
- Page 139 and 140: HARÉN HARMO 2í)2í i'edar; ser pr
- Page 141 and 142: HARTO HASTI 2923 \ forma frac-, cor
- Page 143 and 144: HATO HAXIX 2925 zión, manada. De a
- Page 145: HAZ HEBDO 2927 Haz. f. ETIM.—Del
- Page 149 and 150: HECHI HEDIE 2931 pende y embelesa n
- Page 151 and 152: Helad-izo, iza. adj. HELAD HEIvEN 2
- Page 153 and 154: Helgad-ura. f. HELGA HEUC 2935 Cfr.
- Page 155 and 156: i SIGN.-l. |í. t. es. HELVE HEMEN
- Page 157 and 158: HEMOP HENDE 2939 SIGN.— Mitad ó
- Page 159 and 160: HEÑIR HERAC 2941 Heñir, a. ETIM.
- Page 161 and 162: HERBA HERCU 2943 SIGN.— 1. Perten
- Page 163 and 164: HEREJ HERET 2945 Hereje, com. ETIM.
- Page 165 and 166: HERMA HERMA 294^ Llegué temeroso
- Page 167 and 168: HERMA HERNI 2949 • dad religiosa
- Page 169 and 170: HEROI HERPE 2951 una persona humana
- Page 171 and 172: HERRA HERRÉ 2953 JIGN.— 1. Instr
- Page 173 and 174: HERRÓ herví 2955 S(GN.— 1. Golp
- Page 175 and 176: HETER HETRIA 2957 iN-cLiNAR, etc. S
- Page 177 and 178: HIADA HIBHR 2959 imóse: ital. i-vi
- Page 179 and 180: HIBRI íT;iiego úf-Yj, -yj?, acci
- Page 181 and 182: Hidr-ácido. m. HIDRA HIDRO 2963 Gf
- Page 183 and 184: HIDRO HIDRO 2965 Hidro-mel. m. ETIM
- Page 185 and 186: HIELO presa que la corrección do l
- Page 187 and 188: : plea ', 2. Hierba-buena, f. HIERB
- Page 189 and 190: HIGAD HIGIE 2971 salud no necesita
- Page 191 and 192: HIGUE HIJO 2973 ,onde 63 espontáne
- Page 193 and 194: HIJOD HILAD 2975 HIJOS DE Adán. ex
- Page 195 and 196: HILEN HILO 2977 /•'/•. // /?í;
- Page 197 and 198:
Hinca-d-ura. f. HINCA HINOJ 297y (]
- Page 199 and 200:
HIPER HIPER 2981 ii'imit. de BimEAS
- Page 201 and 202:
HIPID HIPOC 2983 caballo. Llomóse
- Page 203 and 204:
HIPOC atemperar, etc. Sírvele de b
- Page 205 and 206:
HIPOM HIPOS 2987 xzo-ixxv-s?, -éO(
- Page 207 and 208:
HIPOT HIRCO 2989 Sis.— Hipótesis
- Page 209 and 210:
i de ! PUERTAS ; BLAH, ! SIGX.— :
- Page 211 and 212:
HISTO HISTO 2993 SIGN.— Perteneci
- Page 213 and 214:
HOBAC S\GS.— Min. Clavo grande cu
- Page 215 and 216:
HOJAL HOLA! 2997 denota la impruden
- Page 217 and 218:
Holgazane-ar. d. HOLGA HOLLA 2999 ,
- Page 219 and 220:
HOMBR HOMBR 3001 tí. con Juego de
- Page 221 and 222:
HOMBR HOMEN 3003 Hombre de bien es
- Page 223 and 224:
HOMIC HOMIL 3005 SIGN.— ant. Enem
- Page 225 and 226:
HOXDI HONES SOi)l SKíN.— Soldado
- Page 227 and 228:
Honora-ción. f. HONOR HONRA 3009 C
- Page 229 and 230:
HORA HORA 3011 Ho-ra. f. ÉTIM.—
- Page 231 and 232:
HORCA scieiideii forca y horca; de
- Page 233 and 234:
HORMA HORMI )15 ,2. Pared de piedra
- Page 235 and 236:
HORNA HORNI 3017 int. al. al. plint
- Page 237 and 238:
HOROP HORRE 3019 Hor-óp-ter. m. ET
- Page 239 and 240:
HORRO HORUE 3021 Horrorosa-mente. a
- Page 241 and 242:
HOSPI HOSTI 3023 4. Casa que sirve
- Page 243 and 244:
HOTO HOYOS 3025 Hoto. m. ETÍiM.—
- Page 245 and 246:
HUACO HUEBO 3027 ^(acepciones, topo
- Page 247 and 248:
HUELL HUERT 3029 -n- en -/-, como e
- Page 249 and 250:
HUESO HUESP 3031 ties de forma ])r
- Page 251 and 252:
HUEVO HUGON 3033 je os, ossis. De o
- Page 253 and 254:
HUMAD HUMEA 3035 ocultar, esconder,
- Page 255 and 256:
HUMIL HUMO 3037 Humilde, adj. Cfr.
- Page 257 and 258:
HUMUS HUPE 3039 ] Humus, m. ETIM.
- Page 259 and 260:
HURÓN HURTA 3041 «este plural com
- Page 261 and 262:
I HUSMA HUY! 3043 en -j-, cuya raí
- Page 263 and 264:
IBERI íbice 3045 La dilerencia ent
- Page 265 and 266:
Ip IBÓN ICONO 3047 Ib-ón. m. ETIM
- Page 267 and 268:
ICTER IDALI 3049 cfr. en dega. Para
- Page 269 and 270:
Ideali-dad. f. Gfr. etim. ideal. Su
- Page 271 and 272:
IDOLA IDUME 3053 2. Gram. Modo de h
- Page 273 and 274:
IGNAV IGNOB 3055 bilis (abreviado e
- Page 275 and 276:
IGUAL Igu-al. adj. ETIM.— Del- la
- Page 277 and 278:
ILEGA ILERC 3059 AR. La raíz tul-
- Page 279 and 280:
ILICI lURI 3061 rfe, verdeante. Cfr
- Page 281 and 282:
ILUMI ILUST 3063 3. Especie d(; pin
- Page 283 and 284:
iinage; mod. iniatge, etc. Cfr. ima
- Page 285 and 286:
IMBIB IMITA 3067 Im-bib-i-ción. f.
- Page 287 and 288:
IMPAG i:\IPAV 3069 ciende ele la pr
- Page 289 and 290:
IMPEN niPER 3071 nifica echar dentf
- Page 291 and 292:
Imperi-al. adj. Gfr. etini. imperio
- Page 293 and 294:
IMPET IMPIG 3075 Im-pet-r-ar. a. [
- Page 295 and 296:
Im-plicat-orio, oria. adj. IMPLI IM
- Page 297 and 298:
IMPOS significa que está lejos ó
- Page 299 and 300:
IMPRE IMPRI 3081 4. Obra impresa. 5
- Page 301 and 302:
poner á la vista, en evidencia alg
- Page 303 and 304:
Impudic-icia. f. Cfr. etim. impúdi
- Page 305 and 306:
INACA INAGO 3087 ¿vá-£5vcv, no c
- Page 307 and 308:
In-aplica-ci6n. f. Cfr. etim. l\-,
- Page 309 and 310:
INCEN INCER 3091 3.' ñ^. Escandalo
- Page 311 and 312:
In-ci-ente. adj. ETIM.— Del lat.
- Page 313 and 314:
propenso á declinar, enflaquecerse
- Page 315 and 316:
INCOL INCOM In-color-o, a. adj. Cfi
- Page 317 and 318:
ON INCON 3099 coamover, tarbat-, et
- Page 319 and 320:
INCON 3tt)t especialmente un el ref
- Page 321 and 322:
INCOR INCRE In-correc-to, ta. adj.
- Page 323 and 324:
In-cristaliza-ble. adj. (>fr. etim.
- Page 325 and 326:
! (cfr.). INCUR INCUR 3107 In-cur-i
- Page 327 and 328:
{=zaquello en que se forja, bate, g
- Page 329 and 330:
INDEL INDEM 3111 cir, blanquear, et
- Page 337:
PC 4580 C3 t.lO w 1 v/ 1^1 W PLEASE