23.04.2013 Views

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2834 GRANA GRAND<br />

Granad-ino, ina. adj.<br />

Gfr. elim. granada. Suf. -ino.^<br />

SIGN. — 1. Natural <strong>de</strong> Granada. Ú. t. c. s.<br />

2. Perteneciente á esta ciudad.<br />

3. m. Flor <strong>de</strong>l granado.<br />

Granado, m.<br />

Gfr. etim. granada.<br />

SIGN.—Árbol <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mirtáceas,<br />

<strong>de</strong> cinco á seis metros <strong>de</strong> altura, con<br />

tronco liso y tortuoso, ramas <strong>de</strong>lgadas, hojas<br />

opuestas, oblongas, enteras y lustrosas, flores<br />

casi sentadas, rojas y con los pétalos algo dob<strong>la</strong>dos,<br />

y cuyo fruto es <strong>la</strong> granada:<br />

Los granados son árboles que quieren aires calientes<br />

ó temp<strong>la</strong>dos, llerr. Agrie, lib. 3, cap. 26.<br />

Grana-do, da. adj.<br />

Gfr. etim. granar. Suf. -do.<br />

SIGN.— 1. íig. Notable y seña<strong>la</strong>do ; principal,<br />

ilustre y escogido :<br />

Si algún bien ficieres que chico assaz fuere, Fazlo<br />

granado, que el bien nunca muere. Con<strong>de</strong> Lncan. cap. 1.<br />

2. POR GRANADO, m. adv. ant. por mayor.<br />

Grana-dor. m.<br />

Gfr. etim. granar. Snf. -dor.<br />

SIGN. í. Especie <strong>de</strong> criba que sirve para<br />

granar <strong>la</strong> pólvora.<br />

2. Lugar <strong>de</strong>stinado á este efecto en <strong>la</strong>s fábricas<br />

<strong>de</strong> pólvora.<br />

Gran-al<strong>la</strong>.'f.<br />

Gfr. etim. grano. Suf. -alia.<br />

SIGN.— Granos ó porciones menudas á que<br />

se reducen los metales para facilitar su fundición.<br />

Gran-ar. n.<br />

Gfr. etim. grano. Suf -ar.<br />

SIGN.— 1. Irse llenando el grano en <strong>la</strong> espiga<br />

:<br />

Con <strong>la</strong> mucha lozanía y abundancia no granan <strong>la</strong>s<br />

mieses. Sabuc. Col. 1, tít. 5.<br />

2. Germ. enriquecer, 3.' acep.<br />

3. a. Convertir en grano <strong>la</strong> masa preparada<br />

<strong>de</strong> que se compone <strong>la</strong> pólvora, pasándo<strong>la</strong> por<br />

el granador.<br />

Gran-ate. m.<br />

Cfr. etim. granada.<br />

SIGN.— 1, Piedra^fina compuesta <strong>de</strong> silicato<br />

doble <strong>de</strong> alúmina y <strong>de</strong> hierro ú otros óxidos<br />

metálicos. Su color varía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>de</strong> los granos<br />

<strong>de</strong> granada al rojo, negro, ver<strong>de</strong>, amari-<br />

llo, violáceo y anaranjado :<br />

Cada onza <strong>de</strong> granates''un real <strong>de</strong> á ocho. Praa. Tass<br />

año 1680. f. 14.<br />

2. *ALMANDiNO. El <strong>de</strong> color rojo bril<strong>la</strong>nte<br />

ó violeta, muy usado en joyería.<br />

3. *DE BOHEMIA. El vinosO.<br />

4. *NOBLE, ORIENTAL, Ó SIRIO, GRANATE<br />

ALMANDINO.<br />

Granat-ín. m.<br />

Cfr. etim. granate. Suf. -in.<br />

SIGN.— Cierto género <strong>de</strong> tejido antiguo.<br />

Gran-azón. f.<br />

Gfr. etim. granar. Suf. -a^ón.<br />

SIGN.— Acción y efecto <strong>de</strong> granar.<br />

Graneé, adj.<br />

ETIM.— Del francés garancé, teñido<br />

con rubia ó granza ; pait. pas. <strong>de</strong>l verbo<br />

fiarancer, teñir con rubia, rubificar,<br />

teñir <strong>de</strong> color rojo; <strong>de</strong>riv. <strong>de</strong>l nombre<br />

garance, para cuya etim. cfr. granza.<br />

Etimológic. significa teñido cotí granea.<br />

Cfr. GRANZOSO.<br />

SIGN.— Dícese <strong>de</strong>l color rojo que resulta <strong>de</strong><br />

teñir los paños con <strong>la</strong> raíz <strong>de</strong> <strong>la</strong> rubia ó granza.<br />

Grand. adj.<br />

Gfr. etim. gran<strong>de</strong>.<br />

SIGN.— ant. gran<strong>de</strong>.<br />

Granda. f.<br />

Cfr. etim. gándara.<br />

SIGN. — GÁNDARA.<br />

Grand-ánime. adj.<br />

Gfr. etim. gran<strong>de</strong> y ánimo.<br />

SIGN.—ant. De gran<strong>de</strong> ánimo y espíritu.<br />

Gra-n<strong>de</strong>. adj.<br />

ETIM.—Del <strong>la</strong>t. gra-ndi-s, -e, gran<strong>de</strong>,<br />

alto, crecido; <strong>de</strong> edad avanzada; fuerte,<br />

recio, consi<strong>de</strong>rable; amplio, vasto, extendido,<br />

difuso; noble, sublime, pomposo,<br />

magnífico, etc. Sírvele <strong>de</strong> base <strong>la</strong><br />

raíz GRA-, <strong>de</strong> <strong>la</strong> primitiva gar-, que se<br />

amplifica en garu = GVARi¡=GnAY-^ y se<br />

presenta también bajo <strong>la</strong>s formas var-,<br />

VARU-, gvar-, ser grave, pesado; difícil,<br />

penoso; gran<strong>de</strong>, enorme; <strong>de</strong>saforado;<br />

fuerte, robusto, espeso, grueso, etc.;<br />

para cuya aplicación cfr. gurdo. Etimol.<br />

significa enorme, fuera <strong>de</strong> lo regu<strong>la</strong>r.<br />

De grandis <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n: gran, grand<br />

y GRANT, por apócope; grand-ánime<br />

(cfr. ánimo), grand-ecía, gran<strong>de</strong>-mente,<br />

grand-er, grand-eza, gran<strong>de</strong>z, grandioso,<br />

GRAND-OR.'i De grandis y -loquus,<br />

<strong>de</strong> loqui, hab<strong>la</strong>r*(cfr. etim. locución), se<br />

<strong>de</strong>riva grandi-loquus, prim. <strong>de</strong> grandílocuo<br />

y éste <strong>de</strong> grandi-locuencia ; <strong>de</strong><br />

grandis y sonus, sonido (cfr. etimol.<br />

son), <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> grandi-son-us, -a, -um<br />

lo que suena mucho; primit. <strong>de</strong> gran-<br />

DÍ-soNO (cfr.); <strong>de</strong> grandis y aeoum,<br />

edad (cfr. etim. evo), se, <strong>de</strong>riva grandaev-us,<br />

-a, -um, anciano, viejo, <strong>de</strong> edad<br />

avanzada; prim. <strong>de</strong> grand-evo (cfr.), etc.<br />

Gfr. ital. gran<strong>de</strong>, gran; ingl. grand,<br />

med. mg\, grand, graund, grant, graunt,<br />

franc. ant. grand, grant; mod. grand,<br />

provenzal grant, gran, granda; norm.<br />

grant; cñ[. gran; port. gran<strong>de</strong>, gran, etc<br />

Gfr. orándote, grand-ull-ón, etc.<br />

SIGN,— 1. Que exce<strong>de</strong> á lo común y regu<strong>la</strong>r

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!