23.04.2013 Views

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3074 IMPER IMPET<br />

gunos verbos que en otros casos no tienen<br />

esta condición; como: hace calor; se cuenta<br />

<strong>de</strong> un marino.<br />

Im-personal-mente. adv. m.<br />

Cfr. etirn. impersonal. Siif. -mente.<br />

SIGN. — 1. Con tratamiento impersonal, ó<br />

modo <strong>de</strong> tratar á un sujeto usando <strong>de</strong>l articulo<br />

el y Ib tercera persona <strong>de</strong>l verbo:<br />

Hab<strong>la</strong>ndo con los Gobernadores <strong>de</strong> sus distritos, proveídos<br />

por Nos. los nombren inipersonalmente, y no<br />

traten <strong>de</strong> vos. Recop. Ind. lib. b, tít. 15, 1. 64.<br />

2. Gram. Sin <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> persona.<br />

Aplicase á <strong>la</strong> manera <strong>de</strong> estar usado un verbo<br />

cuando en tercera persona <strong>de</strong> plural ó en <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> singu<strong>la</strong>r, acompañada ó no <strong>de</strong>l pronombre<br />

se, expresa acción sin sujeto <strong>de</strong>terminado; v.<br />

gr.: CUENTAN <strong>de</strong> un sabio que un día...; conviene<br />

apren<strong>de</strong>r; se miente mucho.<br />

Im-persuasible. adj.<br />

Cfr. etirn. in=im-, no, y persuasible.<br />

SIGN.—No persuasible:<br />

Algunos creen que el amenazar es osadía y el ser intratable<br />

é impersuasible es ser esforzado y valiente.<br />

Grac. Mor. f. 189.<br />

Im-per-térri-to, ta. adj.<br />

ETI.M. — Del <strong>la</strong>t. im-peí'teri'-i-tus, -ta^<br />

-tum, intrépido, valeroso, que no tiene<br />

miedo; compuesto <strong>de</strong>l pref. ne^at. in-<br />

(cfr.), no, cuya n- se cambia en m-, j)or<br />

asimi<strong>la</strong>ción á <strong>la</strong> <strong>la</strong>bial siguiente; y perterr-i-tus,<br />

-ía^ -tum^ amenazado, atemorizado,<br />

sumamente espantado; participio<br />

pas. <strong>de</strong>l verbo per-terr-ere, atemorizar,<br />

amedrentar, asustar, intimidar mucho,<br />

etc. Gompónese per-terr-eve <strong>de</strong>l pref.<br />

aumentativo per- (cfr.), muy, mucho,<br />

enteramente, <strong>de</strong>l todo; y <strong>de</strong>l verbo ierrere,<br />

aterrar, espantar, atemorizar, poner,<br />

infundir miedo, terror, espanto. Sirve<br />

<strong>de</strong> base á terr-ere <strong>la</strong> raíz ¿er/'-, <strong>de</strong>rivada<br />

<strong>de</strong> ¿e/'-s-, y ésta <strong>de</strong> tar-s-., amplificada<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> primitiva ¿ar-, <strong>la</strong> cual se<br />

presenta también bajo <strong>la</strong>s formas tras-,<br />

tris-, tra-m-, moverse, conmoverse, agitarse,<br />

sacudir, menear bruscamente,<br />

temb<strong>la</strong>r, temblequear, trepidar, huir,<br />

evitar, etc., cuya aplicación cfr. en te-<br />

RR-OR. La forma primitiva <strong>de</strong> ter-r-ere<br />

es *ter-s-ere, cuya -s- asimilóse á <strong>la</strong> -ranterior.<br />

Etimológicam. im-per térrito<br />

significa que no está aterrorizado, atemorizado,<br />

etc. Cfr. ital. impertérrito<br />

cat. impertérrit. Cfr. triste, terrible,<br />

etc.<br />

SIGN.— Dicese <strong>de</strong> aquel á quien no se infun<strong>de</strong><br />

fácilmente terror, ó á quien nada intimida<br />

:<br />

Prosiguiendo Ignacio au fraterna corrección, con valor<br />

impertérrito. Alcas. Chron. 11b. prel. cap. 3. §§. 1.<br />

Im-pertinencia. f.<br />

Cfr. etim. impertinente. Suf. -encia.<br />

SIGN.— 1. Dicho ó hecho fuera <strong>de</strong> propósito.<br />

2. Nimia <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za nacida <strong>de</strong> un humor<br />

<strong>de</strong>sazonado y displicente, como regu<strong>la</strong>rmente<br />

lo suelen tener los enfermos.<br />

3 Importunidad molesta y enfadosa :<br />

Pero si saliere en paz, néjese <strong>de</strong> impertinencias, Y no<br />

pida que <strong>la</strong> traiga, El que quisiere que vuelva. Quev.<br />

Mus. 6. Rom. 60.<br />

4. Curiosidad, prolijidad, nimio cuidado en<br />

una cosa. Esto está hecho con impertinencia.<br />

Im-pertinente. adj.<br />

Cfr. elim. in=im-, no, y pertinente.<br />

SIGN.— 1. Que no viene al caso :<br />

Y fuera <strong>de</strong>l gasto impertinente, se siguen otros muchos<br />

inconvenientes. Esp. Esc Reí. 1, Desc. 6.<br />

2. Nimiamente <strong>de</strong>licado; que se <strong>de</strong>sagrada<br />

<strong>de</strong> todo, y pi<strong>de</strong> ó hace cosas que son fuera <strong>de</strong><br />

propósito. Ú. t. c. s.<br />

Im-pertinente-mente. adv. m. /<br />

Cfr. etim. impertinente. Suf. -mente.<br />

SIGN. — Con impertinencia ;<br />

Adon<strong>de</strong> está, hoy una Ermita que impertinentementt<br />

y sin razón <strong>la</strong> l<strong>la</strong>man <strong>de</strong> los Mártyres. Acost. Hist.<br />

Ind. lib. 7, cap. 26.<br />

Im-per-tir. a.<br />

ETIM.— Del Int. im-per-t-ire, im-pert-iri,<br />

forma secundaria <strong>de</strong> im-par-t-ire,<br />

dar parte, hacer participante, comuni-<br />

car; cuya etim. cfr. en im-par-tir. Cfr.<br />

PARTE, participar, im-per-ar, etc.<br />

SIGN.— Impartir.<br />

Im-perturbabili-dad. f.<br />

Cfr. etim. imperturbable. Suf.<br />

SIGN.— Calidad <strong>de</strong> imperturbable.<br />

-dad.<br />

Im-perturba-ble. adj.<br />

Cfr. etim. in-^im-, no, y perturba-ble.<br />

SIGN.— Que no pue<strong>de</strong> perturbarse:<br />

Embistieron con una invencible é imperturbable resolución.<br />

Ov. Hist. Chil. lib. 5, cap 19.<br />

Impetra, f.<br />

Cfr. etim. impetrar.<br />

SIGN.— 1. Facultad, licencia, permiso.<br />

2. Bu<strong>la</strong> en que se conce<strong>de</strong> un beneficio dudoso,<br />

con obligación <strong>de</strong> ac<strong>la</strong>rarlo <strong>de</strong> su cuenta<br />

y riesgo el que lo consigue.<br />

Impetra-ción. f.<br />

Cfr. etim. impetrar. Suf. -cAón.<br />

SIGN.— Acción y efecto <strong>de</strong> impetrar:<br />

Y refiere haberse <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rado, que se <strong>de</strong>bia consi<strong>de</strong>rar<br />

el dia <strong>de</strong> <strong>la</strong> impetración <strong>de</strong> <strong>la</strong> gracia y no el <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

situación. Solorz. Pol. lib. 3, cap. 18.<br />

Impetra-dór» dora. adj.<br />

Cfr. etim. impetrar. Suf. -dor.<br />

SIGN. — Que impetra. Ú. t. c- s,<br />

Impetr-ante.<br />

Cfr. etim. impetrar. Suf. -ante.<br />

SIGN.— p. a. <strong>de</strong> impetrar. Que impetra:<br />

Podrá el virrey ú Gobernador á quien se encarga su<br />

cumplimiento, suspen<strong>de</strong>rle, si supiere que este tal impetrante<br />

tenía ya otra encomienda. Solorz, Pol. lib. 3,<br />

cap. 7.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!