Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2866 GUANA GUANT<br />
un rnotro y sesenta cenliinelros <strong>de</strong> alzada <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
el suelo á <strong>la</strong> cruz, lu co<strong>la</strong> levaii<strong>la</strong>du y el<br />
pelo fino. Diferenciase <strong>de</strong>l camello, con el<br />
cual le han confundido algunos, en que no<br />
tiene jorobas y en que es animal á propósito<br />
para correr y saltar por <strong>la</strong>s montañas, mientras<br />
que el camello lo es para los arenales.<br />
Guan-ajo. m.<br />
ETIM. — En <strong>la</strong>s x\nl¡Ilos guan-ajo<br />
significa pavo y fif^uradumente bruto,<br />
imbécil, estúpido. Parece una forma alterada<br />
<strong>de</strong>l tupi goancná, ána<strong>de</strong>. Cfi*. tupi<br />
guáere, palo. Suf. esp. -ajo.<br />
SIGN.—Anicr. pavo.<br />
Quanche. adj.<br />
ETIM. — Del berberisco ú acxex, joven,<br />
hijo mozo, jovencito. Elimológic.<br />
significa hijo <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, nativo <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Canarias. Cfr. franc. guanche.<br />
SIGN. — Díce^e <strong>de</strong>l individuo <strong>de</strong> <strong>la</strong> raza que<br />
pob<strong>la</strong>ba <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Canarias al tiempo <strong>de</strong> su<br />
conquista. Ú. t. c. s.<br />
Guan-era. f.<br />
Cfr. etim. guano. Suf. -e/a.<br />
SIGN.— Sitio ó paraje don<strong>de</strong> se encuentra<br />
el guano.<br />
Guan-ina. f.<br />
Cfi'. etim. GUANO. Suf. -ina<br />
SIGN.— P<strong>la</strong>nta herbácea americana, <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s leguminosas, <strong>de</strong> un metro <strong>de</strong> altura,<br />
toda cubierta do vello sedoso, con <strong>la</strong>s<br />
hojas compuestas <strong>de</strong> cuatro pares <strong>de</strong> hojue<strong>la</strong>s<br />
y una glándu<strong>la</strong> en medio <strong>de</strong> cada par, y legumbre<br />
cuadrangu<strong>la</strong>r articu<strong>la</strong>da transversalmente,<br />
que contiene muchas semil<strong>la</strong>s pardas<br />
<strong>de</strong> forma acorazonada, que se emplean en lugar<br />
<strong>de</strong>l café.<br />
Guano, m.<br />
Cfr. etim. guanaco.<br />
SIGN.— 1. Nombre genérico que se aplica<br />
en América á todas <strong>la</strong>s palmas.<br />
2. Substancia <strong>de</strong> color amarillo obscuro,<br />
compuesta, en varias proporciones, <strong>de</strong> sales<br />
amoniacales, que se encuentra en algunas is<strong>la</strong>s<br />
<strong>de</strong>l Pacífico y en <strong>la</strong>s costas sudoeste do<br />
África, don<strong>de</strong> presenta capas hasta <strong>de</strong> 20 metros<br />
<strong>de</strong> espesor. Se consi<strong>de</strong>ra al guano como<br />
formado por <strong>la</strong>s <strong>de</strong>yecciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s aves, y se<br />
emplea como po<strong>de</strong>roso y estimu<strong>la</strong>nte abonó en<br />
agricultura. También se fabrica guano arti-<br />
ficial.<br />
Guan-ta. f.<br />
ETIM.— Del inglés wan-íon, <strong>la</strong>scivo,<br />
inclinado á <strong>la</strong> <strong>la</strong>scivia, licencioso, atrevido,<br />
disoluto; retozón, juguetón, etc.<br />
compuesto <strong>de</strong>l pref. wan-, no, y -ton,<br />
<strong>de</strong> tOLoen, que representa el anglo-síijón<br />
íogen {—i-towen), pnrt. pns. <strong>de</strong>l verbo<br />
teón, (perf. teah, \Á. iiuoni, ¡ilraer, edu-<br />
car, criai-, enseñar, instruir, etc.; p(<br />
cambio <strong>de</strong> g en w <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>. a, o, /<br />
Etimológic. significa ineducado, mai<br />
criado, incivil, <strong>de</strong>scortés, etc., y guant<br />
quiere <strong>de</strong>cir lugar en que se reúne<br />
<strong>la</strong>.^civos, inclinados á <strong>la</strong> <strong>la</strong>scivia, disi<br />
lutos, licenciosos, ineducados, mal crii<br />
dos, eic. Sirve <strong>de</strong> base íWí?(5/z (=angl(<br />
saj. tog-en), <strong>la</strong> raíz tog-, llevar, condnci<br />
guiar; <strong>de</strong> <strong>la</strong> primit. ío-, por amiilificí<br />
ción mediante <strong>la</strong> -g-\ correspondiente<br />
<strong>la</strong> indo-europea du-, ir, mover, hace<br />
andaí; ([ue se ami)lifica en du-g-; par<br />
cuya aplicación cfr. dux. Cori-espon<strong>de</strong><br />
á ivan-: med. ingl. wan; anglo-saj., ho<br />
y med. hol. toan-; al. íoahn; isl., suec<br />
y dan. van-\ anglo-saj. (A:)an-\ anl. frif<br />
wan-, won; med. bajo-al. wan; ant. a<br />
al. wan-] isl vanr-, no, negativamenti<br />
en forma negativa, etc. Correspon<strong>de</strong>n<br />
toan-ton: med. ingl. wantoun, wanlowi<br />
wantowen, etc. Coi-respon<strong>de</strong>n á toger<br />
al. ge^ogen, un ge^ogen, etc. Cfr. educaf<br />
conducir, etc.<br />
SIGN. — Gc/7íi. MANCEBÍA, 1." acep.<br />
Guant-ada. f.<br />
Cfr. etim. guante. Suf. -ada.<br />
SIGN.— Golpe que se da con <strong>la</strong> mano ahiert<br />
Dar á Garraf un pato mi Escu<strong>de</strong>ro. Que fuera <strong>de</strong> s<br />
gato forastero, Es aflora tan mozo. Que apenas tiei<br />
bozo, Una gucuitada con <strong>la</strong>s unas cinco. Bura. ¿aton<br />
Sylv. 5.<br />
Guant-azo. m.<br />
Cfr. etim. guante. Suf.<br />
SIGN.— GUANTADA.<br />
-a;:O.<br />
Guante, m.<br />
ETIM.— Del bajo-<strong>la</strong>t. wantus, guaní<br />
(cfr. wa = gua, como en gua-r-ir d<br />
wa-r-jan), según Beda : Tegument<br />
nianuum, quae Galli wantos i. e. chirt<br />
thecas vocant. — Los abrigos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
manos ó que los Galos l<strong>la</strong>man wanto,<br />
es <strong>de</strong>cir, quirotecas (= bolsa paia <strong>la</strong><br />
manos), guantes. Derivaste wantus d(<br />
teutónico. Cfr. escand. vóttr [=vantr)<br />
dan. y sueco vante; hol. want, etc. D<br />
guante se <strong>de</strong>rivan: a-guante, aguan<br />
T-AR, ENGUANTAR-SE, GUANT-ERO, GUA^<br />
TER-ÍA, GUANT-ADA, GUANT-AZO, GUANTE<br />
L-ETE, etc. Le coriespon<strong>de</strong>n : italiani<br />
guanío; poti., guante; franc. gant; pr<br />
gan, guan; col. guant, etc. Cfr. aguan<br />
GUANTADA, etc.<br />
SIGN.— 1. Abrigo para <strong>la</strong> mano y tie f<br />
misma forma, hecho <strong>de</strong> piel, te<strong>la</strong> ó punto<br />
Cada par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cordobán para hombre, p4Í<br />
a<strong>de</strong>rezar, en b<strong>la</strong>nco, diez reales. Frug. Tass. IGSU, f. 1