Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2844 GkAVí: GREBA<br />
3. Enormidatl, exceso:<br />
No se maravil<strong>la</strong>rá nadie <strong>de</strong>sto, que conociere <strong>la</strong> gravec<strong>la</strong>g<br />
<strong>de</strong>l pecado. Mierem. Difer. lib. 4, cap. 8. 8 2.<br />
4. fig. Gran<strong>de</strong>za, importancia, gravedad<br />
<strong>de</strong>l negocio, <strong>de</strong> <strong>la</strong> enfermedad.<br />
Graved-oso, osa. adj.<br />
Gfr. etim. gravedad. Suf. -oso.<br />
SIGN.— Circunspecto y serio con afectación.<br />
Graved-umbre. f.<br />
Gfr, etim. gravedad. Suf. -uinbre.<br />
SlGN.— ant. Aspereza, dilicultad.<br />
Grave-mente, adv. m.<br />
Gfr. etim. grave. Suf. -mente.<br />
SIGN.— Con gravedad :<br />
Y no es <strong>de</strong> poca importancia el perdón <strong>de</strong> los pecados<br />
veniales; los quales!¡aunque no matan al alma, hacen que<br />
enferme gravemente. Nierenib. Catee, part. 1, lecc. 49.<br />
Grav-escor. a.<br />
Gfr. etim. grave. Suf.<br />
SIGN.— ant. agravar.<br />
Grav-eza. f.<br />
-escer.<br />
Gfr. etim. grave. Suf. -eza.<br />
SIGN.—1. ant. gravedad, I.** acep.<br />
Los pecados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras reciben su graveza <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
intención con que el<strong>la</strong>s se dicen. Navai'r.^ Man. cap.<br />
18. núm. 1.<br />
2. ant. Gravamen, carga.<br />
3. ant. DIFICULTAD.<br />
Gravid-ez. f.<br />
Gfr. etim. grávido. Suf. -e^.<br />
SIGN.-PREÑÉZ.<br />
Gráv-i-do, da. adj.<br />
Gfr. etim. grave. Suf. -ido.<br />
SIGN.—poét. Cargado, lleno, abundante. Dícese<br />
especialmente <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer encinta.<br />
Graví-metro. m.<br />
Gfr. etim. grave y metro.<br />
SIGN. Fis- Instrumento para <strong>de</strong>terminar<br />
el peso específico <strong>de</strong> los líquidos.<br />
Gravita-ción. f.<br />
Gfr. etim. gravitar. Suf. -cíón.<br />
SIGN.— 1. Acción y efecto <strong>de</strong> gravitar.<br />
2. Fís. Efecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> atracción universal <strong>de</strong><br />
unos cuerpos sobre otros, y origen <strong>de</strong> <strong>la</strong> gravedad.<br />
Grav-itar. n.<br />
Gfr. etim. grave. Suf. -itar.<br />
SIGN.— 1. Tener un cuerpo propensión á<br />
caer ó cargar sobre otro, por razón <strong>de</strong> su peso.<br />
2. Descansar ó hacer fuerza un cuerpo sobre<br />
otro :<br />
Están en su centro <strong>la</strong>s passiones y assí no gravitan ni<br />
oprimen sensiblemente al corazón. Tej. León Prod.<br />
part. 1, Apolog. 15.<br />
Grav-oso, osa. adj.<br />
Gfr. etim. grave. Suf. -oso.<br />
SIGN.—1. Molesto, pesado y á veces into-<br />
lerable :<br />
El vano pundonor <strong>de</strong> <strong>la</strong> honra hace <strong>la</strong> necesidad mas<br />
' gravosa y menos socorrida. Co7'n. Chron. tom. l.lib.l.<br />
cap. 22.<br />
2. COSTOSO.<br />
Grazna-dor, dora. adj.<br />
Gfr. etim. graznar. Suf. -dor.<br />
SIGN.— Que grazna :<br />
Son muy graznadoras el<strong>la</strong>s y sus hijos, Esp. Art.<br />
Ball. lib. a, cap. 20.<br />
Graz-n-ar. n.<br />
lí^TlM.—Del ital. gracidare, <strong>de</strong>rivado<br />
<strong>de</strong>l <strong>la</strong>t. croc-it-are, crocitar, croar; frecuentativo<br />
<strong>de</strong> croc-í/'e, croajar, graznar<br />
el cuervo; formado por epéntesis <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
-n- ( gracidare=*gra3-daí'=GR AZ-N-AR).<br />
Sirve <strong>de</strong> base al primitivo *cro-c-íre^<br />
<strong>la</strong> raíz ero- repetida fcro = cor=co7^-c-J,<br />
correspondiente á <strong>la</strong> indo-europea kar-<br />
( = KAR-K-, por duplicación = kar-k-<br />
(arj-)^ que se presenta también bajo <strong>la</strong>s<br />
formas kal- y kia-, gritar, vocear, dar<br />
gritos, <strong>de</strong>cir en alta voz, c<strong>la</strong>mar, etc.;<br />
para cuya aplicación cfr. c<strong>la</strong>-mar y<br />
LLA-MAR. Etimol. GRAZNAR significa dar<br />
voces repetidas., gritar repetidamente^<br />
etc. De <strong>la</strong> misma raíz kar-, repetida,<br />
<strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n : gra-cul-us {=kar-kay{-us),<br />
prim. <strong>de</strong> grajo y éste <strong>de</strong> graja^ graj-ear,<br />
graj-ero., graj-uelo; ^cro-c-are, prim. <strong>de</strong><br />
cro-ar., etc. Gfr. c<strong>la</strong>mor, calenda, etc.<br />
SIGN.—Dar graznidos:<br />
A <strong>la</strong> siniestra mano echó su vuelo, Graznando tristemente<br />
<strong>la</strong> corneja. Vil<strong>la</strong>vic. Mosch. Cant. 12, Oct. 8.<br />
Grazn-ido. m.<br />
Gfr. etim. graznar. Suf. -ido.<br />
SIGN.— 1. Voz <strong>de</strong> algunas aves, como el<br />
cuervo, el grajo, el ganso., etc.<br />
Turbados y alborotados los Ánsares mas que <strong>la</strong> primera<br />
vez, dieron mayores graznidos. Grac. Mor. f. 54.<br />
2. fig. Canto <strong>de</strong>sigual y como gritando, que<br />
disuena mucho al oído, y que en cierto modo<br />
imita <strong>la</strong> voz <strong>de</strong>l ganso.<br />
Greba. f.<br />
ETIM.— Se han propuesto tres etimologías<br />
<strong>de</strong> greba: 1.» el <strong>la</strong>t. gravis^ prim.<br />
<strong>de</strong> grave, (cfr.), acaso por su pesa<strong>de</strong>z;<br />
2.^ el árabe dfaurab (pron. en Egipto<br />
gauraf)., vestido para piernas; S.'' el <strong>la</strong>t.<br />
ocrea., calzado, bota, botín, parte <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
armadura antigua que cubría toda <strong>la</strong><br />
espinil<strong>la</strong>. La 1." no tiene fundamento ni<br />
por el significado ni por <strong>la</strong> forma, habiendo<br />
ya producido el adjetivo grave;<br />
<strong>la</strong> 2.* no tiene tampoco visos <strong>de</strong> un prim.<br />
<strong>de</strong> greba, y menos <strong>de</strong>l francés gréve,<br />
ni <strong>de</strong>l inglés ; greaües, que tienen el<br />
mismo origen, tanto por su significado,<br />
como por su forma ;<br />
<strong>la</strong> 3.» está totalmente<br />
fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> fonología<br />
y <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rivación. Hay, sin em-