Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
i <strong>de</strong><br />
! PUERTAS<br />
; BLAH,<br />
! SIGX.—<br />
: portil<strong>la</strong>,<br />
I<br />
HISCA HISPA 2991<br />
Hisc-al. m.<br />
ETÍM. — Del primitivo *Jisc-al, <strong>de</strong>rivado<br />
<strong>de</strong>l <strong>la</strong>t. fiscus, -i, cesto, canastillo,<br />
es|)oi'l¡l<strong>la</strong> <strong>de</strong> esparto; <strong>de</strong> don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scien-<br />
FISCO, cuya etim. cfr. en el artículo<br />
correspondiente, prim. <strong>de</strong> fisc-al (cfr).<br />
Dijose hisc-al. ó perteneciente á <strong>la</strong> es-<br />
porque ordinariamente <strong>la</strong>s esse<br />
hacen <strong>de</strong> esparto. Cfr. afi-<br />
FAJA, etC.<br />
Cuerda lie esparto <strong>de</strong> tres ramales.<br />
Hisopada, f.<br />
Cfr. etim. hisopo. Suf. -ada.<br />
SIGN.— Rociutia <strong>de</strong> a^ua echada con el hisopo.<br />
Hisop-ear. a.<br />
Cfr. etim. hisopo. Suf. -ear.<br />
SIGN.—Rociar ó echar agua con el hisopo.<br />
Hisop-illo. ni.<br />
Cfr. etim HISOPO. Suf. -illo.<br />
SIGX.— 1. Muñequil<strong>la</strong> <strong>de</strong> trapo que. empapada<br />
en un liquido, sirve para hume<strong>de</strong>cer y<br />
refrescar <strong>la</strong> boca y <strong>la</strong> garganta <strong>de</strong> los enfermos.<br />
2. Mata <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>la</strong>biadas, con<br />
tallos leñosos <strong>de</strong> tres á cuatro <strong>de</strong>címetros <strong>de</strong><br />
altura, hojas pequeñas, coriáceas, ver<strong>de</strong>s lustrosas,<br />
<strong>la</strong>nceo<strong>la</strong>das, lineales y enteras; flores<br />
en verticilos <strong>la</strong>xos, <strong>de</strong> coro<strong>la</strong> 'b<strong>la</strong>nca ó rósea,<br />
y fruto seco con varias semil<strong>la</strong>s menudas Ks<br />
p<strong>la</strong>nta aromática, útil para condimentos y al^^o<br />
usada en medicina como tónica y estomacal-<br />
Hisopo, m.<br />
KTIM.— Del <strong>la</strong>t. hyssopum, -/, que se<br />
üal<strong>la</strong> también bajo <strong>la</strong>s formas hysopum<br />
é hyssopus í f.), i- (Hyssopus officinalis,<br />
LiNN.); hisopo, p<strong>la</strong>nta; correspondiente<br />
al gvrr ÜcTju-o?, -:j, hisopo, p<strong>la</strong>nta aromáliea.<br />
Las pa<strong>la</strong>bras <strong>la</strong>tina y griega se <strong>de</strong>-<br />
rivan <strong>de</strong>l hebreo e^obh, que significa <strong>la</strong><br />
misma p<strong>la</strong>nta. En <strong>la</strong> segunda acepción,<br />
Jijóse asi, porque en principio los sacerdotes<br />
solían esparcir agua bendita<br />
:on un ramito <strong>de</strong> hisopo. De hisopo se<br />
lerivan hisop-ear, hisop-illo, hisop-<br />
VDA. Le correspon<strong>de</strong>n : iial. issopo;<br />
ranc. hi/sope,hyssope; wall. i^ibe, li^ibe,<br />
i*ipe; prov. tsop, ysop ; port. hussope,<br />
^¿'rS'''\''\^- ^''""P' ^*«- C^^- HISOPEAR,<br />
u I I 'J : ^^^^ "^^y olorosa, <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia<br />
le <strong>la</strong>s <strong>la</strong>biadas, con tallos leñosos <strong>de</strong> cuatro á<br />
anco <strong>de</strong>címetros <strong>de</strong> altura, <strong>de</strong>rechos v pob<strong>la</strong>dos<br />
|6 hojas <strong>la</strong>nceo<strong>la</strong>das, lineales, pequeñas, ente-<br />
88, g<strong>la</strong>ndulosas y á veces con vello corto en<br />
«8 dos caras, flores azules ó b<strong>la</strong>nquecinas, en<br />
'spiga terminal, y fruto <strong>de</strong> nuececil<strong>la</strong>s casi<br />
isas. Es p<strong>la</strong>nta muy común que ha tenido<br />
alguna aplicación en medicina y perfumería.<br />
á. Palo corto y redondo, en cuya extremi-<br />
II dad se pone un manojito <strong>de</strong> cerdas ó una bo<strong>la</strong><br />
¡I<br />
<strong>de</strong> metal hueca con agujeros, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
cual están metidas <strong>la</strong>s cerdas, y sirve en <strong>la</strong>s<br />
iglesias para dar agua bendita ó esparcir<strong>la</strong> al<br />
pueblo. El mango suele ser también <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta<br />
ú otro metal.<br />
3. *HÍJMEDO. Farm. Mugre que tiene <strong>la</strong><br />
<strong>la</strong>na <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ovejas y carneros, ih cual se recoge<br />
cuando se <strong>la</strong>va <strong>la</strong> <strong>la</strong>na, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
evaporada queda una materia sólida y jugosa<br />
como si fuera ungüento.<br />
Hispal-ense. adj.<br />
ETIM. — Del <strong>la</strong>t. hispal-ensis, -ense,<br />
sevil<strong>la</strong>no, natural <strong>de</strong> Sevil<strong>la</strong> en España<br />
ó perteneciente á el<strong>la</strong>; <strong>de</strong>riv. <strong>de</strong> His-<br />
pal-is, -í's, Sevil<strong>la</strong>, por medio <strong>de</strong>l suf.<br />
-ensis (cfr. -ense), <strong>de</strong> don<strong>de</strong> también<br />
HÍSPALO (cfr.). Correspon<strong>de</strong> Híspalis en<br />
griego á "razaXi;, colonia romulensis. La<br />
etimología <strong>de</strong> esta pa<strong>la</strong>bra está vincu<strong>la</strong>da<br />
con <strong>la</strong> (le hisp-an-us, -an-a, -a-num,<br />
<strong>de</strong> don<strong>de</strong> *h¿span-io, -onis, -on-em, primitivo<br />
<strong>de</strong> ESPAÑOL (cfr.), por cambio <strong>de</strong><br />
n en /, como en ingle <strong>de</strong> *ing-nem y<br />
éste <strong>de</strong> inguinem; <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> Hisp-ania,<br />
grg. 'ij-avía y 'Ez-tpia, España; <strong>la</strong>t.<br />
hesper-ius, -ia, -ium, lo perteneciente á<br />
España. «La etimología <strong>de</strong> Hispama me<br />
«parece poco c<strong>la</strong>ra. Astarloa quiere que<br />
(.(España sea <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra primitiva, <strong>de</strong>ri-<br />
«vándose <strong>de</strong> e^^paña^ (\ue en vasco sig-<br />
«nifica bor<strong>de</strong>, extremidad <strong>de</strong> una cosa,<br />
«á causa <strong>de</strong> su situación con respecto al<br />
«mar y <strong>de</strong> ser <strong>la</strong> extremidad <strong>de</strong> Europa.<br />
«Esta explicación no tiene nada <strong>de</strong> ve-<br />
«rosímil porque <strong>la</strong> forma esjiaño<strong>la</strong> no<br />
«es más que una alteración <strong>de</strong>l <strong>la</strong>tín.<br />
«No tengo nada satisfactorio con que<br />
«sustituir esto. (HuxMBOldt. Los primiidiüos<br />
habitantes <strong>de</strong> España, [)ág. 73 )».<br />
Según Larramendi empaña significa <strong>la</strong>bio.<br />
Astarloa escribe españa, que Novia<br />
<strong>de</strong> Salcedo en su diccionario hace <strong>de</strong>rivar<br />
<strong>de</strong> espa-diña, «a<strong>de</strong>cuado, propio<br />
<strong>de</strong> queja y el <strong>la</strong>bio es en efecto quien<br />
<strong>la</strong> emite». Lo único que aparece c<strong>la</strong>ro<br />
en tanta incertidumbre, es que para los<br />
romanos Hesperia ( = España) é Híspan<strong>la</strong><br />
significaban <strong>la</strong> misma región: <strong>la</strong><br />
región occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> Europa. Para <strong>la</strong><br />
etim. <strong>de</strong> Hesperia cfr. Héspero. De<br />
Híspan<strong>la</strong> <strong>de</strong>rivan hispanl-ensls, -ense<br />
(cfr. suf. -ense), prim. <strong>de</strong> hispan-ense;<br />
hlspan-icus, -lea, -Icum., |)rim. <strong>de</strong> hisp.ánico,<br />
etc. De hlspan-us, prim. <strong>de</strong> hispano<br />
se <strong>de</strong>rivan hlspan-úar, hispan-idad é<br />
hispan-ismo. Para más amplias explicaciones<br />
cfr. el Apéndice. Correspon<strong>de</strong>n