23.04.2013 Views

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GUANT GUAP 2867<br />

2. pl. Agasajo ó graliíicaoión que se suele<br />

¡<strong>la</strong>r sol)re el precio <strong>de</strong> una cosa cjue se ven<strong>de</strong><br />

p traspasa.<br />

Fr. y Rrfr.—ADOBAR los guantes, fr. Reca<strong>la</strong>r<br />

y gratificar á una persona. aruojar<br />

pL GUANTE á uno. fr. Desafiarle con esta cefeíiionia,<br />

que se usaba antiguamente.— fig. <strong>de</strong>safiar.—asentar<br />

á uno el guante, fr. fig.<br />

isENTARLE LA MA.NO.— CALZAR, Ó CALZARSE,<br />

ino LOS GUANTES, fr. Ponérselos.— DESCAL-<br />

ARSE uno LOS GUANTES, fr. Quitárselos <strong>de</strong><br />

as manos.— ECHAR el guante, fr. fig. arro-<br />

AR EL GUANTE.— fig. y fauí. A<strong>la</strong>rgar <strong>la</strong> mano<br />

ara agarrar una cosa. echar un guante.<br />

r. fig. Recoger dinero entre varias personas<br />

ora un fin, regu<strong>la</strong>rniente i¡e beneficencia.<br />

ONER á uno COMO UN GUANTE, Ó MÁS BLAN-<br />

O QUE UN GUANTE, fr. fig. y fam. con que se<br />

a á enten<strong>de</strong>r que se le ba reprendido <strong>de</strong> suerte<br />

ne le baya becbo impresión, Ú. también con<br />

tros verbos.— SALVO el guante, expr. fam.<br />

3 que se usa para excusarse <strong>de</strong> no baberse<br />

uitado el guante al dar <strong>la</strong> mano á uno.<br />

Sin.— Guante.—Manop<strong>la</strong>.<br />

Guante es un abrigo para <strong>la</strong> mano y <strong>de</strong> su misma<br />

rma hecho <strong>de</strong> te<strong>la</strong>, piel ó punto. Manop<strong>la</strong> es <strong>la</strong> pieza<br />

¡I arnés con que se guarnecía <strong>la</strong> mano. Existe entre<br />

tas dos pa<strong>la</strong>bras <strong>la</strong> diferencia en que el guante es <strong>de</strong><br />

el, te<strong>la</strong> 6 punto, y <strong>la</strong> manop<strong>la</strong> sólo <strong>de</strong> hierro. La<br />

%nop<strong>la</strong> es mucho mas antigua que el guante. Des<strong>de</strong><br />

le no se usa <strong>la</strong> armadura, no se gasta <strong>la</strong> manop<strong>la</strong>,<br />

30 el guante, que es aquel<strong>la</strong> misma, con <strong>la</strong> diferencie<br />

que es mas frágil, y <strong>de</strong> otras materias como <strong>la</strong>s qua<br />

mos anunci.-ído.<br />

En un <strong>de</strong>safío se arroja el gvante: para darse <strong>la</strong> mano<br />

s Caballeros antiguos oprimían <strong>la</strong>s aceradas manop<strong>la</strong>s<br />

Guant-el-ete. m.<br />

Cfr. etim. guante. Sufs. -e/, -eíe.<br />

SIGN.— MA.voPLA, 1.* acep.<br />

Guant-er-ía. f.<br />

Cfr. etim. guantero. Suf. -ia.<br />

SIGN.— 1. Taller don<strong>de</strong> se bacen guantes :<br />

l Cyclópe enamorado De Ga<strong>la</strong>tea. que pudo, En vir-<br />

I, ser Aba<strong>de</strong>sa De <strong>la</strong> guantería <strong>de</strong> Burgos. Tortol.<br />

tret. f. 350.<br />

Tienda don<strong>de</strong> se ven<strong>de</strong>n.<br />

}. .\rle y oficio <strong>de</strong> guantero.<br />

Guant-ero, era. m. y f.<br />

Cfr. eliin. guante. Suf. -ero.<br />

SIGN. — 1. Persona que bace guantes.<br />

Persona que los ven<strong>de</strong> :<br />

os perfumeros y guanteros, que distribuyen aromas.<br />

uer. Pass. Aliv. y.<br />

Guañ-íti. adj.<br />

liTíM. — Del quichua huañu, morir,<br />

añusca, muerto; sií^Miificando etimol.<br />

o muerto. Cfr. Jiuañu-cu, suicidarse;<br />

añucuk, suicida; huañucuy, suicidio;<br />

añuc/i'i\ matar, ele.<br />

ilGN.— V. ORO GUA.ÑÍN.<br />

Guañ-ir. n.<br />

CTIM. — Del <strong>la</strong>tino f/ann-ire, gañir,<br />

liar el perro con soniílo ronco ó tri.smurmurar,<br />

quejar.se, regañar; <strong>de</strong>riv.<br />

primitivo *can-n-ire^ formado <strong>de</strong>l<br />

nombre can-is, -is, -em, perro, ó perra,<br />

can; con el significado etimológico <strong>de</strong><br />

hacer oir el perro sus aullidos. (Gannire<br />

quum sil proprie canum, Vnrro asinos<br />

ru<strong>de</strong>re, canes gannire,, pullos pipare<br />

dixit.— Siendo el gañir propiamente <strong>de</strong><br />

los canes, Varrón dijo que los asnos<br />

rebuznan, los canes gañen y los pollos<br />

pian). Para <strong>la</strong> etim. <strong>de</strong> can-is c[v. can,<br />

Cfr. canal<strong>la</strong>, cvnícu<strong>la</strong>, etc.<br />

SIGN. pr. Extr. Gruñir los cochinillos pequeños<br />

ó lecbares.<br />

Guapa-mente, adv. m. fam.<br />

Cfr. etim. guapo. Suf. -mente.<br />

SIGX.— Con guapeza.<br />

Guap-ear. n.<br />

Cfr. etim. guapo, Suf. -ear.<br />

SIGN.—i, fam. Oslentur ánimo y bizarría<br />

en los peligros<br />

2, fam. Hacer a<strong>la</strong>r<strong>de</strong> <strong>de</strong> gusto exquisito en<br />

los vestidos y cabos,<br />

Guap-et-ón, ona. adj.<br />

Cfr. etim. guapo. Sufs. -ele, -ón.<br />

SIGN.— fam, aum, <strong>de</strong> guapo.<br />

Guap-eza. f.<br />

Cfr. etim. guapo. Suf. -e:ja.<br />

SIGN.— 1. fam. Bizarría, ánimo y resolución<br />

en los peligros.<br />

2. fum. Ostentación en los vestidos.<br />

Guap-o, a. adj.<br />

ETIM.— El sigiiiíicndo <strong>de</strong> guappo en<br />

el dialecto napolitano, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scien<strong>de</strong><br />

el mi<strong>la</strong>nés guapo y el español y<br />

port. GUAPO, es el <strong>de</strong> hombre que óslen<strong>la</strong><br />

coraje, que va armado <strong>de</strong>safiando á<br />

lodo el que se le arrime, que saca el<br />

valor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas que lleva, etc. De<br />

aquí el significado <strong>de</strong> animoso, oslenloso,<br />

etc., y luego <strong>de</strong> bien parecido^ ga'án.<br />

Las antiguas re<strong>la</strong>ciones enti-e los españoles<br />

y los habitantes <strong>de</strong> Ñapóles facilitaron<br />

<strong>la</strong> introducción <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra en<br />

<strong>la</strong> <strong>lengua</strong> españo<strong>la</strong>. Derívanse guappo y<br />

su aument. guappone <strong>de</strong>l ingl. weaponed,<br />

armado para ofen<strong>de</strong>r, provisto <strong>de</strong><br />

armas ofensivas, etc. Derívase loeaponed<br />

<strong>de</strong>l nombre iceap on, arma, todo género<br />

<strong>de</strong> instrumento i)aia ofen<strong>de</strong>r; <strong>de</strong>rivado<br />

<strong>de</strong>l tema teutónico wep-na-, raíz wap-^<br />

ofen<strong>de</strong>r con armas. Cfr. gótico wepna,<br />

arma, instrumento |)ara ofen<strong>de</strong>r; med.<br />

inglés wepen, weppon, loapen, wopen<br />

anglo-sajón waepen, icaepon ; ant. fris.<br />

toepin, icepen, wepn; ant. saj, wap-an;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!