Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
' huyen<br />
' cuando<br />
GRUMO GRUPE 2859<br />
Diez (cfr. Dice.) hace <strong>de</strong>rivar gru-m-ete<br />
(cfr.), signiíicaiido apenas elecado <strong>de</strong>l<br />
suelo, yema, cof/ollo, etc. Cfr. inglés<br />
grume: aiit, franc. f/rume; port. é ital.<br />
grumo; franc. grum-eau (=grumellus),<br />
grumo; cat. grumull, etc. De grumo<br />
<strong>de</strong>scien<strong>de</strong> grumoso. Cfr. glúteo.<br />
SIGN.— 1. Parte <strong>de</strong> lo líquido que se coagu<strong>la</strong>.<br />
GRUMO <strong>de</strong> sangre, <strong>de</strong> leche:<br />
El texto griego en vez <strong>de</strong> gotas dice grumos: no porque<br />
s.alie.ssen <strong>de</strong>l cuerpo gotas ya cuajadas como grumos,<br />
que esso fuera mi<strong>la</strong>gro manifiesto: sino porque el aire<br />
y el frió <strong>de</strong> <strong>la</strong> noclie <strong>la</strong>s cuajasse y llegassen á <strong>la</strong> tierra<br />
hechas grumos. Fonsec. V. Christ. tom. 1 lib. 3.<br />
cap. 2.<br />
2. Conjunto <strong>de</strong> cosas apiñadas y apretadas<br />
entre sí. grumos <strong>de</strong> uvas :<br />
Don<strong>de</strong> el b<strong>la</strong>nco jazmín hacia vent.ana AI tierno gru<br />
VIO <strong>de</strong> <strong>la</strong> vid lozana. Balv. Bern. lib. 2, Oct. 160.<br />
3. Yema ó cogollo en los árboles.<br />
4. Extremidad <strong>de</strong>l alón <strong>de</strong>l ave:<br />
Las quales plumas nacen <strong>de</strong>l grumo <strong>de</strong>l a<strong>la</strong>. Valí.<br />
Cetr. cap. 8-<br />
Fr. y Refr.—GnuMOS <strong>de</strong> oro l<strong>la</strong>ma el es-<br />
CARAHAJO Á SUS HIJOS, ref. DIJO KL ESCARA-<br />
BAJO Á SUS hijos: venid acá, mis flores.<br />
Grutn-oso, osa. adj.<br />
Cfr. etinn. grumo. Suf. -oso.<br />
SIGN.— Lleno <strong>de</strong> grumos:<br />
Con que hemos <strong>de</strong> ayudar por <strong>la</strong> boca, para sacar <strong>de</strong>l<br />
pecho <strong>la</strong> sangre extravenada y grumosa. Frag. Cir. lib.<br />
3, cap. 8.<br />
Gruñ-ente. m.<br />
Cfr. etim. gruñir. Suf. -ente.<br />
SIGN.— Gcrm. cerdo.<br />
Gruñ-ido. m.<br />
Cfr. etim. gruñir. Suf. -ido.<br />
SIGN.— 1. Voz <strong>de</strong>l cerdo :<br />
Algunos han dicho que <strong>de</strong>l gruñido <strong>de</strong> los puercos<br />
los Elephantes. Huert. Plin. lib. 8, cap. 52.<br />
2. Voz ronca <strong>de</strong>l perro ú otros animales<br />
amenazan.<br />
Gruñi-dor, dora. adj.<br />
Cfr. etim. gruñir. Suf -dor.<br />
SIGN.— 1. Que gruñe.<br />
2. Gerin . Ladrón que hurta cerdos:<br />
Gruñidora en tiple. Rezadora en tono. Quev. Mus. 6.<br />
Rom. 99.<br />
Gruñi-miento. m.<br />
Cfr. etim. gruñir. Suf. -miento.<br />
SIGN.—Acción y efecto <strong>de</strong> gruñir.<br />
Gruñir, n.<br />
ETIM.— Del <strong>la</strong>t. grunnire f=grun-dire),<br />
gruñir el puerco, gruñir el pez<br />
l<strong>la</strong>mado corvus (cfr. Isid. ); cuya raíz<br />
GRU- representa por onomatoj)eya el<br />
gruñido <strong>de</strong>l cerdo. Cfr. griego yp'j, vpú,<br />
gruñido <strong>de</strong>l puerco ; ypu-Xo(;, YpJ-XX-c?, el<br />
cerdo, el puerco; YpuXX-í^to, gruñir; vpuAXíwv,<br />
lechón, cochinillo; y.pKw, gruñir,<br />
chil<strong>la</strong>r, roncar, verraquear, murmurar,<br />
etc. De grunn-ire <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> gru-n-n-itus^<br />
j<br />
primitivo <strong>de</strong> (íruñido, y <strong>de</strong> gruñir se<br />
<strong>de</strong>rivan gruñente ( = el que gruñe),<br />
gruñi-miento y (íru-ni-dor. La misma<br />
raíz onomatopéyica se encuentra en<br />
idiomas célticos y teutónicos, según se<br />
advierte en ant. al. al. grun, grunni<br />
cambr. grwn; ingl. groan, grone; med.<br />
ingl. gro-nen; anglo-saj. granian, grennian;<br />
med. ingl. grinnen, grennen; isl.<br />
granja; ant. al. al. (¡rinan^ quejarse,<br />
<strong>la</strong>mentarse, regañar, etc. Cfr. ingl. grin,<br />
regañar; green, grien, grynne, grenne,<br />
etc. De grunn-ire <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n en franc.<br />
gruñir (ant.) y grogner; ital. grugnire,<br />
grugnare; Berry greugner: borg. grongnai;<br />
wal. grogni; cat. grunyir ; prov.<br />
gronhir, gronir; port. grunhir; <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />
ital. grugno; prov. gronh; franc. groin;<br />
port. ant. gruin, etc. De <strong>la</strong> segunda<br />
forma <strong>la</strong>tina grundire se <strong>de</strong>rivan: prov.<br />
grondir ; franc. ant. grondir, grondre;<br />
franc. mod. gron<strong>de</strong>r; ingl. grunt; med.<br />
ingl. grunten ; anglo-sajón grunnettan;<br />
dan. grunte; sueco grymta; med. ingl.<br />
gronten, grynten, grenten, etc. Cfr. gruñón,<br />
gruñidor, etc.<br />
SIGN.— 1. Dar gruñidos:<br />
Gruñe el puerco importunamente y mas cuando quiere<br />
llover; pero si los hacen mirar al Cielo, <strong>de</strong>jan <strong>de</strong><br />
gruñir al momento. Huert. Plin lib. 8, cap. 52.<br />
2. fig. Mostrar digusto y repugnancia en<br />
<strong>la</strong> ejecución <strong>de</strong> una cosa, murmurando entre<br />
dientes :<br />
Que tiene mui poco agrado, Quien va con todos gruñendo.<br />
Sa<strong>la</strong>z. Co\n. «El amor mas <strong>de</strong>sgraciado». Jorn. 1<br />
Gruñ-ón, ona. adj.<br />
Cfr. etim. gruñir. Suf. -ón.<br />
SIGN.— fam. Que gruñe, 2." acep.<br />
Grupa, f.<br />
Cfr. etim. grupo.<br />
SIGN.— ANCA, 2.' acep. :<br />
Passando utia vez o caballo un río, llevando á su manceba<br />
á <strong>la</strong> grupa, un <strong>la</strong>garto le embistió fiero. Parr. L.<br />
V. Cath. part. 1, Fiat. 31.<br />
Grup-ada. f.<br />
Cfr. etim. grupo. Suf. -ada.<br />
SIGN.—Golpe <strong>de</strong> aire y agua impetuoso y<br />
violento<br />
Vino tan súbito y con tanto viento una grupada <strong>de</strong><br />
aire que <strong>de</strong> neceasidad <strong>la</strong>s naos se <strong>de</strong>saferraron. Sylv.<br />
Hist. <strong>de</strong> Don Florís, par. 4, cap. 9.<br />
Grup-era. f.<br />
Cfr. etim. (iRUPa. Suf. -era.<br />
SIGN.—L Almohadil<strong>la</strong> que se pone <strong>de</strong>trás<br />
<strong>de</strong>l borrén trasero en <strong>la</strong>s sil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> montar, sobre<br />
los ríñones <strong>de</strong>l caballo, para colocar encima<br />
<strong>la</strong> maleta ú otros efectos que ha <strong>de</strong> llevar<br />
á <strong>la</strong> grupa :<br />
Una grupera l<strong>la</strong>na <strong>de</strong> macho con dos correas, sin hebil<strong>la</strong>s,<br />
no pueda passar <strong>de</strong> 17 reales. I'rag. Tasa. 1680<br />
f. 37.<br />
2. Mil. F,n el arma <strong>de</strong> caballería, batico<strong>la</strong>.