23.04.2013 Views

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IMPAG i:\IPAV 3069<br />

cien<strong>de</strong> ele <strong>la</strong> primitiva pak-, para cuya<br />

aplicación cfr. pág-ina. Etimológ. significa<br />

fijado, p<strong>la</strong>ntado, hincado, en. De<br />

im-pactvs <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> *im-pac-tio, -tion-is^<br />

tion-em, |)rim. <strong>de</strong> im-pac-ción (=acción<br />

<strong>de</strong> fijar, p<strong>la</strong>ntar, hincar). Cfr. francés<br />

impactícn; ingl. impact: port. impacto^<br />

etc. Cfr. PACTO, compacto, etc.<br />

SIGX.— Impacción.<br />

Im-p&gable. adj.<br />

Cfr. etim. ix=im-. no, y pagable.<br />

SIGN.— Que no se pue<strong>de</strong> pagar.<br />

Im-palpa-ble. adj.<br />

Cfr. etim. in=im-, no, y palpable.<br />

SIGN.— 1. Que no produce sensación al<br />

tacto<br />

Pero ellos (los átomos) como carezcan <strong>de</strong> cuerpo, y<br />

sean impalpables, huyen sus tactos. Com. 300, Copl. 295.<br />

2. ííg. Que apenas <strong>la</strong> produce.<br />

Im-par. adj.<br />

ETIM. — Del <strong>la</strong>t. im-pai\ im-par-r's,<br />

im-par-em, impar, <strong>de</strong>sigual, <strong>de</strong>sproporcionado;<br />

compuesto <strong>de</strong>l pref. negativo<br />

iN-, no, cambiado en im-, por asimi<strong>la</strong>ción<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> N- á <strong>la</strong> <strong>la</strong>bial siguiente, y el adj.<br />

par, par-is, par-em, igual, semejante.<br />

Etimológ. im-par significa <strong>de</strong>s-igual, no<br />

igual, diferente, distinto. Para <strong>la</strong> etim.<br />

<strong>de</strong> par, par-is, par-em, cfr. par. Le<br />

correspon<strong>de</strong>n: italiano impari; francés<br />

impair; cat. impar; port. impar, etc.<br />

Cfr. PAREJA, COMPARAR, etC.<br />

SIGN.— 1. Que no tiene par ó igual:<br />

Florida ley que impar pue<strong>de</strong> envidial<strong>la</strong> De Manzanares<br />

<strong>la</strong> mejor ribera. Jac. Pol. pl. 99,<br />

2. Arit. V. NÚMERO IMPAR. U. t. C. S.<br />

Im-parcial. adj.<br />

Cfr. etim. in=im-, no, y parcial.<br />

SIGN.—1. Que juzga ó proce<strong>de</strong> con imparcialidad.<br />

Jup:: imparcial. U. t. c. s.<br />

2. Que incluye ó <strong>de</strong>nota imparcialidad.<br />

Historia imparcial.<br />

3. Que no se adhiere á ningún partido ó<br />

no entra en ninguna parcialidad. U. t. c. s.<br />

SíN.— Imparcial .—Justo.<br />

Imparcial es <strong>la</strong> persona que no sujeta su parecer á<br />

razones particu<strong>la</strong>res, sino á lo que merece el objeto en<br />

cuestión. Jiistn es el que obra y juzga según justicia<br />

y con <strong>la</strong> <strong>de</strong>bida reflexión. Para ser imparcial basta que<br />

no se sujete uno á ningún antece<strong>de</strong>nte, sino al mérito<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> obra; y para ser justo es necesario que se conozcan<br />

<strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s que <strong>de</strong>ben observarse para juzgar, ün patán<br />

pue<strong>de</strong> ser im.parcial en este ó aquel negocio, pero no<br />

justo. Un magistrado es más justo que Imparcial. La<br />

imparcialU<strong>la</strong>rl es una cualidad que nace <strong>de</strong>l buen sentido:<br />

Injusticia es una cualidad que proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> instrucción.<br />

El imparcial juzga por lo que siente. El justo por<br />

lo que sabe.<br />

ímparciali-dad. f.<br />

Cfr. etim. imparcial. Suf. -dad.<br />

SIGN.— Falta <strong>de</strong> <strong>de</strong>signio anticipado ó <strong>de</strong><br />

prevención sn fqvor ó en contra <strong>de</strong> personas<br />

ó cosas, <strong>de</strong> que resulta po<strong>de</strong>rse juzgar ó prece<strong>de</strong>r<br />

con rectitud.<br />

Imparcial-xnente. adv. m.<br />

Cfr. etim. imparcl\l. Suf. -mente.<br />

SIGN.— Sin parcialidad, sin prevención poi<br />

una ni otra parte.<br />

Im-parti-ble. adj.<br />

Cfr. etim. in=im-, no, y partirle .<br />

SIGN.—Que no pue<strong>de</strong> partirse.<br />

Im-partir. a.<br />

ETIM. — Del <strong>la</strong>t. im-part-ire f=impertire,<br />

im-pertiri), dar parte, hacer<br />

participante, comunicar; el cual se compone<br />

<strong>de</strong>l pref. in- (cfr.), en, cuya -n- se<br />

cambia en -m- por asimi<strong>la</strong>ción á <strong>la</strong> <strong>la</strong>bial<br />

siguiente, y partiré f=partiri), partir,<br />

dividir, distribuir, comunicar |)or partes,<br />

repartir, etc., cuya etimol. cfr. en<br />

PARTIR. Etimológ. significa partir, distribuir<br />

en, entre, etc. De im-pertire se<br />

<strong>de</strong>riva impertir (cfr.). y <strong>de</strong> im-partir<br />

<strong>de</strong>scien<strong>de</strong> im-parti-ble. Cfr. ital. impar-<br />

tire. Cfr. PARTE, compartir, etc.<br />

SIGN.—1. Repartir, comunicar.<br />

2. For. pedir, \.' acep. Se le sigue <strong>de</strong><br />

ordinario <strong>la</strong> voz auxilio :<br />

Pidan y <strong>de</strong>man<strong>de</strong>n auxilio <strong>de</strong> nuestro brazo Real i<br />

<strong>la</strong>s dichas nuestras Justicias seg<strong>la</strong>res, <strong>la</strong>s quales lo mpartan<br />

quanto con <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>ban. Recop. lib. 4, tít. 1,<br />

•1. 15.<br />

Impasibili'dad. f.<br />

Cfr. etim. impasible. Suf.<br />

SIGN.— Calidad <strong>de</strong> impasible.<br />

dad.<br />

Sin.— Impasibilidad. — Impavi<strong>de</strong>z. — Sangre<br />

fría.<br />

Hé aquí <strong>la</strong> distinción que hay entre estas pa<strong>la</strong>bras.<br />

Impasibilidad es <strong>la</strong> incapacidad <strong>de</strong> pa<strong>de</strong>cer.<br />

Impavi<strong>de</strong>; es <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> temor ó pavor en <strong>la</strong>s acciones<br />

humanas.<br />

Sangre fría es <strong>la</strong> serenidad con que arrostramos todo<br />

género <strong>de</strong> peligros.<br />

La impa^sibilidad se aplica como efecto, <strong>la</strong> impavi<strong>de</strong>z<br />

como causa, y <strong>la</strong> sanyre fria como medio. Pue<strong>de</strong><br />

haber impasihiHdad cuando todos se preparan á combatir,<br />

y uno no quiere tomar <strong>la</strong>s armas; impavi<strong>de</strong>z si<br />

este ó aquel entra en una acción sin temor <strong>de</strong> ningún<br />

género; y sangre fria cuando cualquiera persona mira<br />

con serenidad <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong>l objeto más querido. Ejemplo<br />

:<br />

La impasibilidad con que los Griegos veían quemar<br />

sus galeras, se trocó luego en arrojo. Avanzaron con<br />

impavi<strong>de</strong>z sobre los enemigos, y tuvieron <strong>la</strong> sangre<br />

fria <strong>de</strong> pasar á cuchillo á todos los que cogían.<br />

La impasibilidad evita. La impavi<strong>de</strong>z incita. La<br />

sangre fria autoriza.<br />

Im-pasible. adj.<br />

Cfr. etim. in=im-, no, y pasible.<br />

SIGN.— Incapaz <strong>de</strong> pa<strong>de</strong>cer :<br />

El ánimo constante <strong>de</strong> Argenis pareció impassible i<br />

tantas injurias y tormentos. Pell. Arg. part. 2. lib. 4,<br />

cap. 2.<br />

Impávida-mente. adv. m.<br />

Cfr. etim. impávido. Suf. -mente.<br />

SIGN.— Sin temor ni pavor:<br />

Para vencer impávidamente tantas dificulta<strong>de</strong>s como<br />

se ofrecieron. Com. Chron, tom. 2, lib. 1, cap. 10.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!