23.04.2013 Views

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I<strong>de</strong>ali-dad. f.<br />

Gfr. etim. i<strong>de</strong>al. Suf. -dad.<br />

SIGN.— Calidad <strong>de</strong> i<strong>de</strong>al.<br />

I<strong>de</strong>al-ismo. m.<br />

IDEAL IDEO 3051<br />

Cfi". etim. IDEAL. Suf. -ismo.<br />

SIGN.—1. Condición <strong>de</strong> los sistemas filosóíos<br />

que consi<strong>de</strong>ran <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a como principio<br />

y ser y <strong>de</strong>l conocer. Compren<strong>de</strong> esta <strong>de</strong>no-<br />

^nación, como tipos generales, el i<strong>de</strong>alismo<br />

knp<strong>la</strong>do <strong>de</strong> P<strong>la</strong>tón, el subjetivo <strong>de</strong> Kant y el<br />

soluto <strong>de</strong> Hégel.<br />

Aptitud <strong>de</strong>l artista, orador, poeta ó cualiera<br />

persona, para elevar sobre <strong>la</strong> realidad<br />

sible <strong>la</strong>s cosas que <strong>de</strong>scribe ó representa.<br />

Aptitud <strong>de</strong> <strong>la</strong> inteligencia para i<strong>de</strong>alizar.<br />

I<strong>de</strong>al-ista. adj.<br />

Gil', etim. IDEAL. Suf. -ista.<br />

IGN.— 1. Dícese <strong>de</strong> <strong>la</strong> ^persona que profesa<br />

loctrina <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>alismo. Ú. t. c. s.<br />

Aplícase á <strong>la</strong> que propen<strong>de</strong> á,représense<br />

<strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong> una manera i<strong>de</strong>al. Ú. t. c. s.<br />

[<strong>de</strong>al-izar. a.<br />

[]fr. etim. i<strong>de</strong>al. Suf. -í'^ar.<br />

IGN.— Elevar <strong>la</strong>s cosas sobre <strong>la</strong> realidad<br />

sible por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> inteligencia.<br />

[<strong>de</strong>al-mente. adv. m.<br />

fr. etim. i<strong>de</strong>al. Suf. -mente.<br />

IGN.— En <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a ó discurso:<br />

estas criaturas, quando están i<strong>de</strong>almente en Dios,<br />

<strong>la</strong> misma esencia en Dio». G. Grac. f. 130.<br />

!<strong>de</strong>-ar. a.<br />

fr. etim. i<strong>de</strong>a. Suf. ar.<br />

IGN.—Formar i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una cosa :<br />

n tan expresivas voces, que suelen resonar á ofensa<br />

38 maliciosos oídos <strong>de</strong> quien <strong>la</strong>s escucha, ajeno <strong>de</strong><br />

mdi<strong>de</strong>z con que se i<strong>de</strong>aron. 3Iond. Diss. Prolog.<br />

Í<strong>de</strong>m.<br />

^fi". etim. iBi-DEM.<br />

IGN.— 1. Pron. <strong>la</strong>t. que significa el mismo<br />

mismo, y se suele usar para repetir <strong>la</strong>s<br />

í <strong>de</strong> un mismo autor, y en <strong>la</strong>s cuentas y<br />

s para <strong>de</strong>notar diferentes partidas <strong>de</strong> una<br />

ma especie.<br />

Í<strong>de</strong>m per í<strong>de</strong>m. loe. <strong>la</strong>t. que significa<br />

por ello, ó lo mismo es lo uno que lo<br />

lo paró aquí el suceso, Que pasando á Flora, allá<br />

por Í<strong>de</strong>m señor. Iguales <strong>la</strong>s quejas mi<strong>de</strong>n. C'ald.<br />

«Basta cal<strong>la</strong>r», jbrn. 2.<br />

ídéntica-mente. adv. m.<br />

fr. etim. idéntico. Suf. -mente.<br />

'íN.— De manera idéntica, con i<strong>de</strong>ntidad.<br />

dént-ico, ica. adj.<br />

fi'. etim. í<strong>de</strong>m. Suf. -ico.<br />

W— Dícese <strong>de</strong> lo que en<br />

ites es lo mismo que otra<br />

substancia y<br />

cosa con que<br />

para. U. t. c. s.<br />

ienti-dad. í.<br />

fi'. etim. IDÉNTICO. Suf. -dad.<br />

X.— 1. Calidad <strong>de</strong> idéntico:<br />

mparaciones ya sabrá V. md. que no han <strong>de</strong><br />

II<br />

ser tan uniformes que pareciesen i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s. Lop. Circ<br />

I f. 141.<br />

2. For. Cualidad <strong>de</strong> ser una persona ó cosa<br />

<strong>la</strong> misma que se supone ó se busca.<br />

3. Mat. Igualdad que se verifica siempre,<br />

sea cualquiera el valor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s variables que su<br />

expresión contiene.<br />

4. *<strong>de</strong> persona. For. Ficción <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho<br />

por <strong>la</strong> cual el here<strong>de</strong>ro se tiene por una misma<br />

persona con el testador en cuanto á <strong>la</strong>s acciones<br />

activas y pasivas.<br />

I<strong>de</strong>nti-fic-ar. a.<br />

Gfr. etim. idéntico y facer.<br />

SIGN.^^l. Hacer que dos ó más cosas, que<br />

en <strong>la</strong> realidad son distintas, aparezcan y se<br />

consi<strong>de</strong>ren como una misma. Ú m. c. r.<br />

Dicen los philósophos que los caminos se i<strong>de</strong>ntifican<br />

con sus términos... los términos que se i<strong>de</strong>ntifican con<br />

essos caminos, quién duda que también son uno mismo?<br />

Manriq. Quar. Serm. 7, § 4.<br />

2. For. Reconocer si una persona es <strong>la</strong> misma<br />

que se supone ó se busca.<br />

3. r. FU. Dicese <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s cosas que <strong>la</strong><br />

razón apren<strong>de</strong> como diferentes, aunque en <strong>la</strong><br />

realidad sean una misma. El entendimiento,<br />

<strong>la</strong> memoria i/ <strong>la</strong> voluntad SE i<strong>de</strong>ntifican entre<br />

si ij con el alma.<br />

Id-eo, ea. adj.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. idae-us, -a, -um, lo<br />

perteneciente al monte Ida y á <strong>la</strong> diosa<br />

Cibeles adorada en él; <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l<br />

nombre Ida, Idae^ ó I<strong>de</strong>, I<strong>de</strong>s, Ida,<br />

monte <strong>de</strong> Frigia ó <strong>de</strong> Troa<strong>de</strong>, don<strong>de</strong><br />

se adoraba á Cibeles, monte <strong>de</strong> Creta;<br />

correspondiente al gvg. "B-a, -r^?, ó "IB-r¡,<br />

-Y¡;, alta montaña <strong>de</strong> Creta. Derívase<br />

"B-a <strong>de</strong> <strong>la</strong> raíz IB-, correspondiente á <strong>la</strong><br />

indo-europea id-, hinchar, inf<strong>la</strong>r, engrosar,<br />

donerse grueso, hinchado, etc.<br />

Étimológ. "B-a significa gran<strong>de</strong>, Crecido,<br />

etc. Díjose así por su elevación y extensión.<br />

De "B-a se <strong>de</strong>riva 'B-áXiov, mediante<br />

el sufijo diminutivo -aX-io-v; <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> Id-alia, primitivo <strong>de</strong><br />

id-alio (cfr. ), que étimológ. significa<br />

pequeña Ida ( = montaña que se aproxima<br />

á <strong>la</strong> altura y extensión <strong>de</strong> Ida ).<br />

que se<br />

= Cfr. rá-Yj, -Y¡s, bosque, colina [<br />

extien<strong>de</strong>, que crece); clB-áw, -aívw, -ew,<br />

hinchar, inf<strong>la</strong>r; olB-c?, -£c¡;=cu;, hinchazón,<br />

etc. Lat. aes-culus { = aid-culus),<br />

encina ( = <strong>la</strong> que crece, se abulta, se<br />

hincha); aes-cul-etum, -i, encinar; aemidus,<br />

{=*aid-mi-du-s), -a, -um, hinchado;<br />

tema aid-mo. Gfr. P. D. p. 24, 4: aemi-<br />

dum = tumidum. De <strong>la</strong><br />

se <strong>de</strong>iiva id-us ( = ant.<br />

misma raíz id-<br />

eid-us)^ iduum,<br />

piimit. (le IDUS (cfr.), que étimológ. significa<br />

<strong>la</strong> fecha mayor, <strong>la</strong> más crecida<br />

<strong>de</strong>l mes. Gfr. idalio.<br />

.•^lijN.— 1. Perteneciente al monte Ida.<br />

2. Por exl., perteneciente á Troya ó Frigia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!