23.04.2013 Views

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GREBO GREEI 2845<br />

bargo, en <strong>la</strong>fín una pa<strong>la</strong>bra que visiblemente<br />

explica el origen <strong>de</strong> greba y es<br />

crépid-a, -ae, calzado ó zapato l<strong>la</strong>no, <strong>de</strong><br />

una ó muchas sue<strong>la</strong>s, que se ataba con<br />

correas por encima <strong>de</strong>l pie (cfr. el conocido<br />

Ñe sutor ultra crepidam: zapatero<br />

á tus zapatos) ; pa<strong>la</strong>bra sacada <strong>de</strong>l<br />

griego xpr^TTÍ;, -íBi;, calzado, cuando los<br />

Romanos vestian á <strong>la</strong> griega, pues en<br />

<strong>la</strong> pura <strong>la</strong>tinidad se usaba <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />

solea^ sandalia, chine<strong>la</strong>, que cubría sólo<br />

<strong>la</strong> punta <strong>de</strong>l pie; pa<strong>la</strong>bra que tiene el<br />

mismo origen <strong>de</strong> solum^ prim. <strong>de</strong> suelo<br />

(cfr.). De crépida formóse *crepa, *crepe<br />

y luego GREBA, GRÉVE. Para el cambio<br />

<strong>de</strong> c en g cfr. golpe <strong>de</strong> golpe, y para<br />

el <strong>de</strong> p- en -6- ó en -u-, cfr. sobre <strong>de</strong><br />

supet\ LOBO <strong>de</strong> Lupus, cabo <strong>de</strong> caput^<br />

pueblo <strong>de</strong> populus, etc. La pérdida <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> sí<strong>la</strong>ba final es <strong>de</strong>bida al acento que<br />

¡carga en <strong>la</strong> primera -é-, volviendo esdrúju<strong>la</strong><br />

<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra. Derívase cre-p-ida<br />

<strong>de</strong>l grg. y.pYiz-í;, -ío-s;, calzado; cuya raíz<br />

jtpYjz-, <strong>de</strong> <strong>la</strong> primitiva cxapr- ( abreviada<br />

en y.apz-), correspondiente á <strong>la</strong> indoeuropea<br />

skarp-, skarbh-, cortar, tajar,<br />

partir, dividir, etc., y sus aplicaciones<br />

sfr. en escrib-ir. Etimológic. significa<br />

cortada ( = media bota, borceguí, calzado<br />

que llega hasta más arriba <strong>de</strong>l<br />

tobillo, abierto por <strong>de</strong><strong>la</strong>nte y que se<br />

3Justa por medio <strong>de</strong> cordones ó correas).<br />

De greba se <strong>de</strong>riva greb-ón. Le corres-<br />

pon<strong>de</strong>n :<br />

port. greba, greva; franc. ant.<br />

jreves, gréve; mod. gréve; ingl. greaves;<br />

ncied. inglés greves, grayves, etc. Cfr.<br />

ssculpir, escrito, etc.<br />

SIGN.— Pieza <strong>de</strong> <strong>la</strong> armadura antigua, que<br />

iubría <strong>la</strong> pierna <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> rodil<strong>la</strong> hasta <strong>la</strong> garganta<br />

<strong>de</strong>l pie.<br />

Greb-ón. m.<br />

Cfr. etim. greba. Suf. -ón.<br />

SIGN.— ant. greba.<br />

Greca, f.<br />

Cfr. etim. griego.<br />

SIGN.— Adorno que consiste en una faja<br />

nás ó menos ancha, que, volviéndose varias<br />

'eces en ángulos rectos, forma una como caleña,<br />

por <strong>la</strong> continua repetición <strong>de</strong> un mismo<br />

libujo.<br />

Grec-ano, ana. adj.<br />

Cfr. etim. greco. Suf. -ano.<br />

SIGN.— ant. griego.<br />

Greci-ano, ana. adj.<br />

> Cfr. etim. griego. Suf. -ano.<br />

ni-{ SIGN.— GRIEGO, 2.* acep.<br />

Grec-isco, isca. adj.<br />

Cfr. etim. griego. Suf.<br />

SIGN.—GREGUISCO.<br />

ÍSCO.<br />

Grec-ismo. m.<br />

Cfr. etim. greco. Suf. -ismo.<br />

SIGN.— HELENISMO.<br />

Grec-iz-ante.<br />

Cfr. etim. grecizar. Suf. -ante.<br />

SIGN.— p. n. <strong>de</strong> grecizar. Que^greciza.<br />

Grec-izar. a.<br />

Cfr. etim. greco. Suf. -tjsar.<br />

SIGN.— 1. Dar forma griega á voces <strong>de</strong> otro<br />

idioma.<br />

2. n. Usar afectadamente en otro idioma<br />

voces ó locuciones griegas.<br />

Gre-co, ca. adj.<br />

Cfr. etim. griego.<br />

SIGN.—griego. Api. á pers., ú. t. c. s.<br />

Greco-<strong>la</strong>t-ino, ina. adj.<br />

Cfr. etim. griego y <strong>la</strong>tino.<br />

SIGN.— Escrito en griego y en <strong>la</strong>tín, ó que<br />

<strong>de</strong> cualquier otro modo se refiere á entrambos<br />

idiomas.<br />

Greco-rrom-ano, ana. adj.<br />

Cfr. etim. griego y romano.<br />

SIGN.— Perteneciente á griegos y romanos,<br />

ó compuesto <strong>de</strong> elementos propios <strong>de</strong> uno y<br />

otro pueblo. Politeísmo, imperio, grecorromano;<br />

arquitectura grecorromana.<br />

Greda, f.<br />

Cfr. etim. creta.<br />

SIGN—Arcil<strong>la</strong> arenosa, por lo común <strong>de</strong><br />

color b<strong>la</strong>nco azu<strong>la</strong>do, que se usa principalmente<br />

para <strong>de</strong>sengrasar los paños, quitar manchas<br />

y otras cosas :<br />

Otrosí mando que ningún Batanero ni Pi<strong>la</strong>tero no sea<br />

osado <strong>de</strong> echar ni eche á los paños que adobare <strong>la</strong><br />

greda que hoviere <strong>de</strong> echar, si no fuere molida y cernida.<br />

Recop. lib. 7, tit. 13, 1. 57.<br />

Gred-al. adj.<br />

Cfr. etim. greda. Suf. -al.<br />

SIGN.— 1. Aplícase á <strong>la</strong> tierra que tiene<br />

greda.<br />

2. ra. Terreno abundante en greda :<br />

Sufren qualquiera manera <strong>de</strong> tierras, ó gruessas ó recias,<br />

ó gredales ó arcil<strong>la</strong>s, llerr. Agrie, lib. 3, cap. 26.<br />

Gred-oso, osa. adj.<br />

Cfr. etim. greda. Suf. -oso.<br />

SIGN.— Perteneciente á <strong>la</strong> greda ó que tiene<br />

sus cualida<strong>de</strong>s.<br />

Gref-ier. m.<br />

ETIM.—Del franc. grejf-ier, escribano,<br />

el que por oficio público está autorizado<br />

para dar fe <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escrituras y <strong>de</strong>más<br />

actos públicos; <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> grejfe, escribanía<br />

mayor, archivo <strong>de</strong> un tribunal;<br />

mediante el suf. -ier (cfr. ero). Derívase

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!