Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
Diccionario filológico-comparado de la lengua castellana
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GREBO GREEI 2845<br />
bargo, en <strong>la</strong>fín una pa<strong>la</strong>bra que visiblemente<br />
explica el origen <strong>de</strong> greba y es<br />
crépid-a, -ae, calzado ó zapato l<strong>la</strong>no, <strong>de</strong><br />
una ó muchas sue<strong>la</strong>s, que se ataba con<br />
correas por encima <strong>de</strong>l pie (cfr. el conocido<br />
Ñe sutor ultra crepidam: zapatero<br />
á tus zapatos) ; pa<strong>la</strong>bra sacada <strong>de</strong>l<br />
griego xpr^TTÍ;, -íBi;, calzado, cuando los<br />
Romanos vestian á <strong>la</strong> griega, pues en<br />
<strong>la</strong> pura <strong>la</strong>tinidad se usaba <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />
solea^ sandalia, chine<strong>la</strong>, que cubría sólo<br />
<strong>la</strong> punta <strong>de</strong>l pie; pa<strong>la</strong>bra que tiene el<br />
mismo origen <strong>de</strong> solum^ prim. <strong>de</strong> suelo<br />
(cfr.). De crépida formóse *crepa, *crepe<br />
y luego GREBA, GRÉVE. Para el cambio<br />
<strong>de</strong> c en g cfr. golpe <strong>de</strong> golpe, y para<br />
el <strong>de</strong> p- en -6- ó en -u-, cfr. sobre <strong>de</strong><br />
supet\ LOBO <strong>de</strong> Lupus, cabo <strong>de</strong> caput^<br />
pueblo <strong>de</strong> populus, etc. La pérdida <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> sí<strong>la</strong>ba final es <strong>de</strong>bida al acento que<br />
¡carga en <strong>la</strong> primera -é-, volviendo esdrúju<strong>la</strong><br />
<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra. Derívase cre-p-ida<br />
<strong>de</strong>l grg. y.pYiz-í;, -ío-s;, calzado; cuya raíz<br />
jtpYjz-, <strong>de</strong> <strong>la</strong> primitiva cxapr- ( abreviada<br />
en y.apz-), correspondiente á <strong>la</strong> indoeuropea<br />
skarp-, skarbh-, cortar, tajar,<br />
partir, dividir, etc., y sus aplicaciones<br />
sfr. en escrib-ir. Etimológic. significa<br />
cortada ( = media bota, borceguí, calzado<br />
que llega hasta más arriba <strong>de</strong>l<br />
tobillo, abierto por <strong>de</strong><strong>la</strong>nte y que se<br />
3Justa por medio <strong>de</strong> cordones ó correas).<br />
De greba se <strong>de</strong>riva greb-ón. Le corres-<br />
pon<strong>de</strong>n :<br />
port. greba, greva; franc. ant.<br />
jreves, gréve; mod. gréve; ingl. greaves;<br />
ncied. inglés greves, grayves, etc. Cfr.<br />
ssculpir, escrito, etc.<br />
SIGN.— Pieza <strong>de</strong> <strong>la</strong> armadura antigua, que<br />
iubría <strong>la</strong> pierna <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> rodil<strong>la</strong> hasta <strong>la</strong> garganta<br />
<strong>de</strong>l pie.<br />
Greb-ón. m.<br />
Cfr. etim. greba. Suf. -ón.<br />
SIGN.— ant. greba.<br />
Greca, f.<br />
Cfr. etim. griego.<br />
SIGN.— Adorno que consiste en una faja<br />
nás ó menos ancha, que, volviéndose varias<br />
'eces en ángulos rectos, forma una como caleña,<br />
por <strong>la</strong> continua repetición <strong>de</strong> un mismo<br />
libujo.<br />
Grec-ano, ana. adj.<br />
Cfr. etim. greco. Suf. -ano.<br />
SIGN.— ant. griego.<br />
Greci-ano, ana. adj.<br />
> Cfr. etim. griego. Suf. -ano.<br />
ni-{ SIGN.— GRIEGO, 2.* acep.<br />
Grec-isco, isca. adj.<br />
Cfr. etim. griego. Suf.<br />
SIGN.—GREGUISCO.<br />
ÍSCO.<br />
Grec-ismo. m.<br />
Cfr. etim. greco. Suf. -ismo.<br />
SIGN.— HELENISMO.<br />
Grec-iz-ante.<br />
Cfr. etim. grecizar. Suf. -ante.<br />
SIGN.— p. n. <strong>de</strong> grecizar. Que^greciza.<br />
Grec-izar. a.<br />
Cfr. etim. greco. Suf. -tjsar.<br />
SIGN.— 1. Dar forma griega á voces <strong>de</strong> otro<br />
idioma.<br />
2. n. Usar afectadamente en otro idioma<br />
voces ó locuciones griegas.<br />
Gre-co, ca. adj.<br />
Cfr. etim. griego.<br />
SIGN.—griego. Api. á pers., ú. t. c. s.<br />
Greco-<strong>la</strong>t-ino, ina. adj.<br />
Cfr. etim. griego y <strong>la</strong>tino.<br />
SIGN.— Escrito en griego y en <strong>la</strong>tín, ó que<br />
<strong>de</strong> cualquier otro modo se refiere á entrambos<br />
idiomas.<br />
Greco-rrom-ano, ana. adj.<br />
Cfr. etim. griego y romano.<br />
SIGN.— Perteneciente á griegos y romanos,<br />
ó compuesto <strong>de</strong> elementos propios <strong>de</strong> uno y<br />
otro pueblo. Politeísmo, imperio, grecorromano;<br />
arquitectura grecorromana.<br />
Greda, f.<br />
Cfr. etim. creta.<br />
SIGN—Arcil<strong>la</strong> arenosa, por lo común <strong>de</strong><br />
color b<strong>la</strong>nco azu<strong>la</strong>do, que se usa principalmente<br />
para <strong>de</strong>sengrasar los paños, quitar manchas<br />
y otras cosas :<br />
Otrosí mando que ningún Batanero ni Pi<strong>la</strong>tero no sea<br />
osado <strong>de</strong> echar ni eche á los paños que adobare <strong>la</strong><br />
greda que hoviere <strong>de</strong> echar, si no fuere molida y cernida.<br />
Recop. lib. 7, tit. 13, 1. 57.<br />
Gred-al. adj.<br />
Cfr. etim. greda. Suf. -al.<br />
SIGN.— 1. Aplícase á <strong>la</strong> tierra que tiene<br />
greda.<br />
2. ra. Terreno abundante en greda :<br />
Sufren qualquiera manera <strong>de</strong> tierras, ó gruessas ó recias,<br />
ó gredales ó arcil<strong>la</strong>s, llerr. Agrie, lib. 3, cap. 26.<br />
Gred-oso, osa. adj.<br />
Cfr. etim. greda. Suf. -oso.<br />
SIGN.— Perteneciente á <strong>la</strong> greda ó que tiene<br />
sus cualida<strong>de</strong>s.<br />
Gref-ier. m.<br />
ETIM.—Del franc. grejf-ier, escribano,<br />
el que por oficio público está autorizado<br />
para dar fe <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escrituras y <strong>de</strong>más<br />
actos públicos; <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> grejfe, escribanía<br />
mayor, archivo <strong>de</strong> un tribunal;<br />
mediante el suf. -ier (cfr. ero). Derívase