Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer
Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer
Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
72 QRVA 53 039<br />
Réponse <strong>de</strong> la ministre <strong>de</strong> la Fonction publique <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
Entreprises publiques du 18 août 2011, à la question<br />
n° 475 <strong>de</strong> madame la députée Kattrin Jadin du 18 août<br />
2011 (Fr.):<br />
Antwoord van <strong>de</strong> minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 18 augustus 2011, op <strong>de</strong> vraag<br />
nr. 475 van mevrouw <strong>de</strong> volksverteg<strong>en</strong>woordiger<br />
Kattrin Jadin van 18 augustus 2011 (Fr.):<br />
Le Groupe SNCB communique ce qui suit: De NMBS-Groep <strong>de</strong>elt h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee:<br />
1. La procédure du choix <strong>de</strong> la société adjudicataire est<br />
toujours <strong>en</strong> cours.<br />
1. De aanbestedingsprocedure is mom<strong>en</strong>teel lop<strong>en</strong><strong>de</strong>.<br />
2. Avant interv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> la société <strong>de</strong> recouvrem<strong>en</strong>t, le 2. De overtre<strong>de</strong>r krijgt meer<strong>de</strong>re kans<strong>en</strong> om zich in regel<br />
contrev<strong>en</strong>ant aura déjà eu, à plusieurs reprises, l'occasion te stell<strong>en</strong> vooraleer e<strong>en</strong> incassobureau wordt ingeschakeld.<br />
<strong>de</strong> se m<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> règle. L'usager aura toujours le droit <strong>de</strong> De gebruiker heeft altijd h<strong>et</strong> recht om alle rechtsmid<strong>de</strong>l<strong>en</strong><br />
déf<strong>en</strong>dre ses droits par tous les moy<strong>en</strong>s que la justice propose.<br />
te gebruik<strong>en</strong> om zijn belang<strong>en</strong> te ver<strong>de</strong>dig<strong>en</strong>.<br />
3. L'usager fautif paiera le montant <strong>de</strong> la créance ouverte. 3. De overtre<strong>de</strong>r zal h<strong>et</strong> bedrag van <strong>de</strong> op<strong>en</strong>staan<strong>de</strong> vor-<br />
Cep<strong>en</strong>dant, <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> procédure judiciaire, les frais <strong>de</strong> la <strong>de</strong>ring mo<strong>et</strong><strong>en</strong> b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>. In h<strong>et</strong> geval van e<strong>en</strong> gerechtelijke<br />
cause sont toujours portés <strong>en</strong> compte à la partie perdante. procedure, mo<strong>et</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> gerechtskost<strong>en</strong> echter b<strong>et</strong>aald word<strong>en</strong><br />
door <strong>de</strong> verliez<strong>en</strong><strong>de</strong> partij.<br />
4. La SNCB communique qu'il n'y a pas d'estimation sur 4. De NMBS meldt dat er nog ge<strong>en</strong> schatting gemaakt<br />
ce point.<br />
werd.<br />
DO 2010201104051<br />
Question n° 476 <strong>de</strong> madame la députée Karin<br />
Temmerman du 18 août 2011 (N.) à la ministre <strong>de</strong><br />
la Fonction publique <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Entreprises<br />
publiques:<br />
DO 2010201104051<br />
Vraag nr. 476 van mevrouw <strong>de</strong> volksverteg<strong>en</strong>woordiger<br />
Karin Temmerman van 18 augustus 2011 (N.) aan<br />
<strong>de</strong> minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />
SNCB. - Go Pass 1. - Disponibilité <strong>en</strong> ligne. (QO 5096) NMBS. - De Go Pass 1. - De online beschikbaarheid (MV<br />
5096).<br />
Le Go Pass 1 perm<strong>et</strong> aux jeunes <strong>de</strong> 12 à 26 ans d'effectuer<br />
un seul traj<strong>et</strong> <strong>en</strong> train <strong>en</strong> Belgique pour 6,5 euros. Il<br />
s'agit d'une excell<strong>en</strong>te initiative <strong>de</strong>stinée à inciter égalem<strong>en</strong>t<br />
les jeunes qui ne voyag<strong>en</strong>t pas régulièrem<strong>en</strong>t à opter<br />
pour le train. Le seul inconvéni<strong>en</strong>t <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te formule est que<br />
le Go Pass est uniquem<strong>en</strong>t disponible <strong>en</strong> ligne. Il ne peut<br />
donc être ach<strong>et</strong>é aux guich<strong>et</strong>s <strong>de</strong>s gares ou aux distributeurs<br />
automatiques <strong>et</strong> <strong>de</strong>s groupes importants risqu<strong>en</strong>t donc<br />
<strong>de</strong> ne pas pouvoir bénéficier <strong>de</strong> ce tarif avantageux.<br />
Je souhaiterais obt<strong>en</strong>ir une réponse aux questions suivantes.<br />
1. Pour quelle raison c<strong>et</strong>te formule a-t-elle été proposée<br />
exclusivem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> ligne lors <strong>de</strong> son introduction?<br />
2. La SNCB est-elle disposée à v<strong>en</strong>dre ce bill<strong>et</strong> égalem<strong>en</strong>t<br />
aux guich<strong>et</strong>s <strong>et</strong> aux distributeurs automatiques?<br />
De Go Pass 1 geeft aan jonger<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> 12 <strong>en</strong> 26 jaar <strong>de</strong><br />
mogelijkheid om voor 6,5 euro één reis in België te do<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> prachtig initiatief dat ook jonger<strong>en</strong> die slechts sporadisch<br />
mo<strong>et</strong><strong>en</strong> reiz<strong>en</strong>, ertoe aanz<strong>et</strong> voor <strong>de</strong> trein te kiez<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> <strong>en</strong>ige na<strong>de</strong>el aan <strong>de</strong>ze formule is dat <strong>de</strong>ze <strong>en</strong>kel online<br />
beschikbaar is. In <strong>de</strong> lok<strong>et</strong>t<strong>en</strong> of verkoopsautomat<strong>en</strong> in <strong>de</strong><br />
stations kan dit kaartje ni<strong>et</strong> gekocht word<strong>en</strong>, waardoor<br />
belangrijke groep<strong>en</strong> van dit voor<strong>de</strong>lig tarief dreig<strong>en</strong> uitgeslot<strong>en</strong><br />
te word<strong>en</strong>.<br />
Graag had ik e<strong>en</strong> antwoord gekreg<strong>en</strong> op volg<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong>:<br />
1. Om welke red<strong>en</strong> werd er bij <strong>de</strong> invoering van <strong>de</strong>ze formule,<br />
gekoz<strong>en</strong> voor louter online beschikbaarheid?<br />
2. Is <strong>de</strong> NMBS bereid dit tick<strong>et</strong> ook aan te bied<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />
lok<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> verkoopsautomat<strong>en</strong>?<br />
CHAMBRE 2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE 2010<br />
2011<br />
KAMER 2e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE