09.01.2013 Views

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

82 QRVA 53 039<br />

1. a) Quelles sont les raisons exactes qui ont motivé la<br />

SNCB à supprimer la série I-ARL?<br />

b) Pourquoi est-il indisp<strong>en</strong>sable <strong>de</strong> c<strong>en</strong>traliser les activités<br />

<strong>de</strong>s accompagnateurs <strong>de</strong> trains internationaux à Bruxelles?<br />

2. La CSC-Transcom a <strong>de</strong>mandé à la SNCB <strong>de</strong> ré-évaluer<br />

le planning <strong>de</strong> la suppression <strong>de</strong> la série I-ARL. A l'heure<br />

d'écrire ces lignes, aucune réponse ne leur est <strong>en</strong>core parv<strong>en</strong>ue.<br />

1. a) Om welke precieze red<strong>en</strong><strong>en</strong> heeft <strong>de</strong> NMBS <strong>de</strong> I-<br />

ARL-reeks geschrapt?<br />

b) Waarom is h<strong>et</strong> noodzakelijk h<strong>et</strong> werk van <strong>de</strong> treinbegelei<strong>de</strong>rs<br />

op internationale trein<strong>en</strong> in Brussel te c<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong>?<br />

2. ACV-Transcom heeft <strong>de</strong> NMBS verzocht h<strong>et</strong> tijdspad<br />

voor <strong>de</strong> schrapping van <strong>de</strong> I-ARL-reeks te herbekijk<strong>en</strong>. Tot<br />

op hed<strong>en</strong> is er nog ge<strong>en</strong> antwoord gekom<strong>en</strong>.<br />

a) Qu'<strong>en</strong> est-il? a) Wat is h<strong>et</strong> antwoord van <strong>de</strong> NMBS?<br />

b) Avez-vous <strong>de</strong>s informations à communiquer à ce<br />

suj<strong>et</strong>?<br />

b) Welke informatie kunt u hieromtr<strong>en</strong>t verschaff<strong>en</strong>?<br />

3. a) Quelles alternatives professionnelles la SNCB a-t- 3. a) Welke professionele alternatiev<strong>en</strong> zal <strong>de</strong> NMBS<br />

elle prévu <strong>de</strong> proposer aux accompagnateurs <strong>de</strong> train aanbied<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> treinbegelei<strong>de</strong>rs van <strong>de</strong> reeks die wordt<br />

concernés par la suppression <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te série?<br />

geschrapt?<br />

b) Comm<strong>en</strong>t se fait-il qu'aucune proposition <strong>de</strong> réori<strong>en</strong>ta- b) Hoe komt h<strong>et</strong> dat <strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling over <strong>de</strong> schrapping<br />

tion <strong>de</strong> carrière n'ait accompagné l'avis <strong>de</strong> suppression <strong>de</strong> van <strong>de</strong> reeks ni<strong>et</strong> vergezeld ging van e<strong>en</strong> voorstel voor pro-<br />

la série?<br />

fessionele heroriëntering?<br />

Réponse <strong>de</strong> la ministre <strong>de</strong> la Fonction publique <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Antwoord van <strong>de</strong> minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Entreprises publiques du 23 août 2011, à la question Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 23 augustus 2011, op <strong>de</strong> vraag<br />

n° 480 <strong>de</strong> monsieur le député Josy Ar<strong>en</strong>s du 23 août nr. 480 van <strong>de</strong> heer volksverteg<strong>en</strong>woordiger Josy Ar<strong>en</strong>s<br />

2011 (Fr.):<br />

van 23 augustus 2011 (Fr.):<br />

La charge <strong>de</strong> travail liée à la série I-ARL <strong>de</strong>s accompa- De werklast verbond<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> reeks I-ARL voor <strong>de</strong> treingnateurs<br />

<strong>de</strong>s trains internationaux du dépôt d'Arlon a très begelei<strong>de</strong>rs van internationale trein<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> <strong>de</strong>pot van<br />

fortem<strong>en</strong>t diminué.<br />

Arlon is zeer klein geword<strong>en</strong>.<br />

En la transférant à Bruxelles, une seule prestation suffira, Door <strong>de</strong>ze naar Brussel over te hevel<strong>en</strong>, kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze<br />

alors qu'actuellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>ux sont <strong>en</strong>core nécessaires à trein<strong>en</strong> door één <strong>en</strong>kele prestatie vervang<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, daar<br />

Arlon.<br />

waar er nu nog twee nodig zijn in Aarl<strong>en</strong>.<br />

Par ailleurs, <strong>de</strong>puis quelques années, la <strong>de</strong>sserte du trafic Tev<strong>en</strong>s wordt <strong>de</strong> bedi<strong>en</strong>ing van h<strong>et</strong> internationaal trein-<br />

ferroviaire international est progressivem<strong>en</strong>t conc<strong>en</strong>trée à verkeer sinds <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong> gelei<strong>de</strong>lijk aan geconc<strong>en</strong>treerd<br />

Bruxelles, noeud ferroviaire par excell<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> termes <strong>de</strong> in Brussel, h<strong>et</strong> knooppunt bij uitstek qua internationaal ver-<br />

transport international, <strong>et</strong> où il existe égalem<strong>en</strong>t une cellule voer, <strong>en</strong> waar er tev<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> cel "treinbegeleiding internati-<br />

"accompagnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s trains international" qui possè<strong>de</strong> le onaal" bestaat, die <strong>de</strong> specifieke know-how voor <strong>de</strong>ze<br />

know-how spécifique pour ces trains.<br />

trein<strong>en</strong> bezit.<br />

De plus, il y a actuellem<strong>en</strong>t une pénurie structurelle Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> is er e<strong>en</strong> structureel tekort aan treinbegelei-<br />

d'accompagnateurs <strong>de</strong> train à Arlon.<br />

<strong>de</strong>rs in Aarl<strong>en</strong>.<br />

Les accompagnateurs <strong>de</strong> train principaux qui <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t De eerste treinbegelei<strong>de</strong>rs die vrijkom<strong>en</strong> door <strong>de</strong> afschaf-<br />

disponibles à la suite <strong>de</strong> la suppression <strong>de</strong> la série I-ARL fing van <strong>de</strong> reeks I-ARL zull<strong>en</strong> ingez<strong>et</strong> word<strong>en</strong> om dit<br />

pourront comp<strong>en</strong>ser partiellem<strong>en</strong>t c<strong>et</strong>te pénurie structurelle structurele tekort t<strong>en</strong> <strong>de</strong>le op te vang<strong>en</strong>. Op <strong>de</strong>ze wijze<br />

<strong>et</strong> conserveront ainsi un emploi dans leur région.<br />

behoud<strong>en</strong> zij hun werk in eig<strong>en</strong> streek.<br />

CHAMBRE 2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE 2010<br />

2011<br />

KAMER 2e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!