09.01.2013 Views

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en ... - de Kamer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

QRVA 53 039 97<br />

b) Était-il déjà question à ce mom<strong>en</strong>t d'un problème tech- b) Was er to<strong>en</strong> al sprake van e<strong>en</strong> technisch probleem?<br />

nique?<br />

3. Les procédures habituelles ont-elles été suivies? 3. Werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> normale procedures gevolgd?<br />

4. Quelles leçons la SNCB a-t-elle tirées <strong>de</strong> c<strong>et</strong> incid<strong>en</strong>t? 4. Welke less<strong>en</strong> heeft <strong>de</strong> NMBS uit dit voorval g<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>?<br />

Réponse <strong>de</strong> la ministre <strong>de</strong> la Fonction publique <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

Entreprises publiques du 24 août 2011, à la question<br />

n° 488 <strong>de</strong> monsieur le député Stev<strong>en</strong> Van<strong>de</strong>put du<br />

24 août 2011 (N.):<br />

1. <strong>et</strong> 4. L'information aux voyageurs est <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce:<br />

Antwoord van <strong>de</strong> minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 24 augustus 2011, op <strong>de</strong> vraag<br />

nr. 488 van <strong>de</strong> heer volksverteg<strong>en</strong>woordiger Stev<strong>en</strong><br />

Van<strong>de</strong>put van 24 augustus 2011 (N.):<br />

1. <strong>en</strong> 4. De reizigersinformatie valt on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bevoegdheid<br />

van:<br />

- d'Infrabel pour les gares (speakers, annonceurs...); - Infrabel voor <strong>de</strong> stations (speakers, aankondigers...)<br />

- <strong>de</strong> la SNCB dans les trains. - <strong>de</strong> NMBS in <strong>de</strong> trein<strong>en</strong>.<br />

En cas <strong>de</strong> perturbation sérieuse du trafic ou <strong>de</strong> r<strong>et</strong>ards Bij aanzi<strong>en</strong>lijke verstoring van h<strong>et</strong> verkeer of aanzi<strong>en</strong>-<br />

importants, l'accompagnateur <strong>de</strong> trains reçoit via un SMS lijke vertraging ontvangt <strong>de</strong> treinbegelei<strong>de</strong>r via e<strong>en</strong> SMS<br />

du dispatching voyageurs (RDV) l'information qu'il doit van <strong>de</strong> reizigersdispatching (RDV) <strong>de</strong> informatie die hij<br />

transm<strong>et</strong>tre aux voyageurs. C<strong>et</strong>te information lui perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> mo<strong>et</strong> doorgev<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> reizigers. Deze informatie stelt<br />

fournir, si connues, <strong>de</strong>s explications quant à la cause, à la hem in staat om indi<strong>en</strong> gek<strong>en</strong>d, toelichting te gev<strong>en</strong> bij <strong>de</strong><br />

nature <strong>et</strong> aux conséqu<strong>en</strong>ces du r<strong>et</strong>ard, <strong>et</strong> <strong>de</strong> prévoir quand oorzaak, <strong>de</strong> aard <strong>en</strong> <strong>de</strong> gevolg<strong>en</strong> van <strong>de</strong> vertraging <strong>en</strong> om te<br />

l'incid<strong>en</strong>t à l'origine du r<strong>et</strong>ard sera levé.<br />

voorspell<strong>en</strong> wanneer h<strong>et</strong> incid<strong>en</strong>t dat <strong>de</strong> aanleiding vormt<br />

voor <strong>de</strong> vertraging verholp<strong>en</strong> zal zijn.<br />

En cas d'abs<strong>en</strong>ce d'une telle communication, l'accompa- Bij gebrek aan <strong>de</strong>rgelijke communicatie, kan <strong>de</strong> treinbegnateur<br />

<strong>de</strong> trains peut consulter son appareil IBIS portable gelei<strong>de</strong>r zijn draagbaar IBIS-toestel raadpleg<strong>en</strong> <strong>en</strong> kan hij<br />

<strong>et</strong> rechercher <strong>de</strong>s informations sur Railtime.<br />

prober<strong>en</strong> informatie te zoek<strong>en</strong> op Rail time.<br />

Il est exact que la SNCB éprouve <strong>en</strong>core <strong>de</strong>s difficultés H<strong>et</strong> klopt dat <strong>de</strong> NMBS nog moeilijkhed<strong>en</strong> heeft om <strong>de</strong><br />

pour transm<strong>et</strong>tre les informations <strong>de</strong> base du dispatching basisinformatie door te stur<strong>en</strong> van <strong>de</strong> reizigersdispatching<br />

voyageurs à l'accompagnateur <strong>de</strong> trains. Parfois, il est naar <strong>de</strong> treinbegelei<strong>de</strong>r. Soms is h<strong>et</strong> effectief moeilijk om<br />

effectivem<strong>en</strong>t difficile <strong>de</strong> récupérer ces informations ou <strong>de</strong>ze informatie te achterhal<strong>en</strong> of om <strong>de</strong> primaire oorzaak<br />

d'id<strong>en</strong>tifier la cause primaire, surtout si l'interv<strong>en</strong>tion d'un te achterhal<strong>en</strong>, vooral indi<strong>en</strong> <strong>de</strong> tuss<strong>en</strong>komst van e<strong>en</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />

tiers (service <strong>de</strong> secours, parqu<strong>et</strong>, ...), d'un service techni- (hulpdi<strong>en</strong>st, park<strong>et</strong>...), van e<strong>en</strong> gespecialiseer<strong>de</strong> technische<br />

que spécialisé (dépanneur <strong>de</strong> matériel, service caténaires), di<strong>en</strong>st (<strong>de</strong>panneer<strong>de</strong>r van materieel, di<strong>en</strong>st bov<strong>en</strong>leiding)<br />

ou l'<strong>en</strong>voi d'<strong>en</strong>gins <strong>de</strong> secours sont requis, ou si un train of <strong>de</strong> verz<strong>en</strong>ding van hulpvoertuig<strong>en</strong> vereist is of als e<strong>en</strong><br />

impliqué dans un incid<strong>en</strong>t se situe dans une zone où la trein die bij e<strong>en</strong> incid<strong>en</strong>t b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> raakt zich in e<strong>en</strong> zone<br />

communication par GSM n'est pas optimale.<br />

bevindt waar h<strong>et</strong> GSM-bereik ni<strong>et</strong> optimaal is.<br />

La SNCB insiste auprès <strong>de</strong> son personnel pour qu'un pre- De NMBS dringt er bij haar personeel op aan dat er zo<br />

mier message soit <strong>en</strong>voyé aussi rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t que possible, snel mogelijk e<strong>en</strong> eerste bericht zou word<strong>en</strong> verzond<strong>en</strong>, dat<br />

qui sera adapté <strong>en</strong> fonction du déroulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s événe- aangepast wordt in functie van h<strong>et</strong> ver<strong>de</strong>re verloop van <strong>de</strong><br />

m<strong>en</strong>ts. La SNCB développe actuellem<strong>en</strong>t une application gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>. Mom<strong>en</strong>teel ontwikkelt <strong>de</strong> NMBS e<strong>en</strong><br />

informatique qui doit pouvoir accélérer l'échange d'infor- informaticatoepassing die <strong>de</strong> real time-uitwisseling van<br />

mations <strong>en</strong> temps réel <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>ts services. informatie tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> mo<strong>et</strong> versnell<strong>en</strong>.<br />

CHAMBRE 2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE 2010<br />

2011<br />

KAMER 2e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!