issues of linguistics - Tbilisi State University
issues of linguistics - Tbilisi State University
issues of linguistics - Tbilisi State University
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
pirad; 3. LXX: angelozi; 4. warmarT filos<strong>of</strong>osebTan: naxevrad RvTaebrivi<br />
arseba.<br />
G. W. H. Lampe, A Patristic Greek Lexicon: 1. macne, gansxeulebuli<br />
angelozi; 2. angelozi; termini, romelic gamoxatavs sulier arsebebs.<br />
Полный Православный Богословский Энциклопедический словарь:<br />
sityva angelozi ebraulad aRniSnavs wargzavnils, berZnulad _ macnes.<br />
wmida werilSi es sityva ixmareba RmerTis, uflis, qristes, aseve adamianis<br />
aRsaniSnavad. angelozi ewodeba RmerTis mier Seqmnil maRali gonebis,<br />
Tavisufali nebis, didi Zalis mqone sulier arsebebs, romlebic mudam<br />
Tan axlavan ufals, emsaxurebian, adideben mas da warigzavnebian uflis<br />
mier adamianTa gadasarCenad. angelozebi arian keTilebic da borotebic,<br />
maTi ricxvi Zalian didia da sxvadasxva rangebad iy<strong>of</strong>ian.<br />
Библейский словарь: angelozi bibliaSi aRniSnavs mociquls an macnes.<br />
Cveulebriv, is gamoiyeneba gansakuTrebuli saxis gonieri arsebebis<br />
aRsaniSnavad. isini RmerTs axlavan, RmerTi maTi meSveobiT marTavs samyaros,<br />
isini exmarebian adamianebs. angelozebi an namdvili sulebi arian, an<br />
aqvT Txeli saSualo simaRlis tani, magram maT ar aqvT adamianebis<br />
msgavsi garegnoba da ar aqvT sqesi.<br />
Библейский словарь: angelozi momdinareobs berZn. a;ggeloj-idan (`macne~).<br />
bibliaSi gvxvdeba msaxuri sulebis, RvTis Svilebis, wmindanebis,<br />
sulieri arsebebis aRsaniSnavad. isini, rogorc wesi, uxorconi arian,<br />
Tumca raRaca doziT maRali Tvisobriobis xorcielebasac Seicaven.<br />
Библейская Энциклопедия: angelozi berZnulad da ebraulad niSnavs<br />
macnes, xSirad adamianebsac miemarTeba. is aris RmerTis survilis<br />
ganmcxadebeli.<br />
LXX-mde a;ggeloj berZnulSi ixmareboda macnis, despanis, mociqulis,<br />
Sikrikis aRsaniSnavad. am sityvis ebrauli ekvivalentic (%a;l.m) aseve<br />
aRniSnavs macnes, mociquls, RvTisagan gamogzavnils, e.i. berZnulSi<br />
ebrauli sityvis pirveladi mniSvneloba iTargmna da Semdeg am berZnul<br />
sityvas ebraulis meoreuli mniSvneloba mieniWa. a;ggeloj ewoda RvTisgan<br />
adamianTan wargzavnil arsebas; qristian mamebTan am sityvas mieniWa kidev<br />
erTi mniSvneloba _ RmerTis gancxadebis saxe.<br />
magram, amave dros, a;ggelοι Seesabameba sxva ebraul sityvasac ~yhil{a/h'_<br />
RvTis Svilebi (mag., iob. 1.6.), Tumca es ebrauli sityva pirdapirac<br />
iTargmneba xolme – oi` ui`oi. tou/ qeou/ (mag., dab. 6.2,4), romelic qarTuladac<br />
ZeTa RmrTisaTa-d gadmodis.<br />
1.2. bibliis qarTul TargmanebSi berZnuli a;ggeloj gadmodis, rogorc<br />
fizikuri da arafizikuri arseba.<br />
roca konteqstSi laparakia xorciel arsebaze, mTargmnelebi mas<br />
unacvleben amave mniSvnelobis sxvadasxva fuZidan nawarmoeb leqsikur<br />
erTeulebs: mociquli, mimTxrobeli (mimTxrobi), qadagi, moanbe (moambe),<br />
RaRadisi, warvlinebuli:<br />
msaj. 1.16 movida sxuaÁ RaRadisi da hrqua iobs (BODS)<br />
100