06.05.2013 Views

issues of linguistics - Tbilisi State University

issues of linguistics - Tbilisi State University

issues of linguistics - Tbilisi State University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mocemulia ganmarteba: ‘Tavan’ – tyups niSnavs. angelozis saxeli kidev<br />

ramdenjerme figurirebs: „el-Tavanma gaumxila mans Tavisi daniSnuleba<br />

dedamiwaze, Tumca daavala, rom kidev 12 weli daecada. marTlac, 12<br />

wlis Semdeg el-Tavani mans isev gamoecxada da 24 wlis asakSi mani gamovida<br />

saqadageblad“ (mani da maniqeveloba 2007).<br />

TiTqmis yvela ucxour vikipediaSi Cans manis biografiis aRwerisas<br />

angelozi Tu tyupiscali. baCana bregvaZis mixedviTac manis gamoecxada<br />

`oreuli Tu tyupiscali~ (bregvaZe 2006:548), Tumca saxeli arsad ar<br />

aris miTiTebuli. mxolod germanul vikipediaSi dasturdeba saxelis<br />

arameuli varianti – ‘Toma’. "Dabei erschien ihm sein von Gott gesandter<br />

‘Gefährte’ und ‘unzertrennlicher Zwilling’ (aramäisch tōmā)..." (de.wikipedia.org/<br />

wiki/Mani). qarTul teqstSi ar aris dakonkretebuli, romel enaze<br />

niSnavs ‘Tavan’ tyups. ar aris gamoricxuli, rom igi isev sparsuli<br />

tāvān-is im mniSvnelobas ukavSirdebodes, romelic moinTan da dehxodas-<br />

Tan ganmartebulia rogorc badal, ۥavaz – msgavsi, sanacvlo, magieri, badali<br />

(moini 1996, dehxoda 1994).<br />

sparsul enaSi tāvān polisemiuri xasiaTisaa. zemoT CamoTvlili substantiuri<br />

mniSvnelobebis garda igi didi aqtivobiT monawileobs funqcionirebad<br />

rTul zmnebSi anu zmnur frazeologizmebSi, aseve awarmoebs<br />

e.w. CarCokonstruqciebs. qarTulSi igi Semosulia ZiriTadad monosemantad,<br />

romelic gvxvdeba Sedgenili Semasmenlis saxelad nawiladac. struqturuli<br />

TvalsazrisiT qarTulsa da sparsul gamoTqmebSi ikveTeba analogiebi.<br />

mag: sparsuli rTuli zmna _ tāvān dādan (misi varianti, CarCokonstruqcia<br />

– tāvān-e čizi (kasi) rā pas dādan) – fulis micema an raime<br />

moqmedebis Sesruleba zaralis sanacvlod (dādan – micema); qarTuli –<br />

‘Tavanis micema, Tavanis Catana, Cabareba’; sparsuli – tāvān gereftan – a)<br />

vinmesgan fulis aReba (anvari 2004); b)gadaxdevineba (rubinCiki 1983;<br />

golqariani 2002) an tāvān-e čizi gereftan – raRacis anazRaurebis miReba,<br />

(gereftan – aReba, miReba); qarTuli –‘Tavanis miReba, gadaxdevineba’; sparsuli<br />

tāvān kešidan – iZuleba kompensaciis, jarimis gadaxdisa (kešidan –<br />

moweva, amoweva, amoqaCva); qarTuli – ‘Tavanis amoReba’. gadasaxadi, jarima,<br />

vali, Tavani adamianisaTvis nebismier SemTxvevaSi zedmeti problema<br />

da usiamovnebaa. saintereso zmnuri frazeologizmia dafiqsirebuli dehxodasTan<br />

– tāvān šodan – problemis mimateba, sirTuleebis Seqmna, vinmes-<br />

Tvis problemad gaxdoma, romelic dasturdeba moulavis SemoqmedebaSi:<br />

andarin bārān o gel u key ravad<br />

bar sar o jān-e to u tāvān šavad.<br />

amisTana wvimasa da talaxSi is rogor ivlis?!<br />

SenTvis (Seni Tavisa da sulisaTvis) problema,<br />

zedmeti bargi (Tavani) Seiqneba<br />

/moulavi/.<br />

kidev erTi rTuli zmna tāvān nehādan – vinmesTvis danaSaulis dabraleba,<br />

m. moinis ganmartebiT: taqsir nehādan be garden-e kasi – sityvasityviT:<br />

‘sxvis kiserze danaSaulis akideba’ (nehādan – dadeba), struqturulad da<br />

177

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!