06.05.2013 Views

issues of linguistics - Tbilisi State University

issues of linguistics - Tbilisi State University

issues of linguistics - Tbilisi State University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

"Илья Петрович _ болван!" _ решил он окончательно (ПиН); "Да, я<br />

человек без сердца и трус!" _ повторял он мрачно и порывисто двинулся<br />

идти, но... опять остановился... (И).<br />

monologuri replika Seicavs romelime movlenis, sagnis, pirovnebis,<br />

vinmes sityvebis mokle Sinagan komentars, romelsac personaJi akeTebs<br />

imisaTvis, rom kargad gaigos da SeiTvisos am momentisaTvis raRac Zalian<br />

mniSvnelovani:<br />

_ Нет-с, это ведь я так только интересуюсь, собственно, для уразумения<br />

вашей статьи, в литературном только одном отношении-с...<br />

"Фу, как это явно и нагло!" _ с отвращением подумал Раскольников<br />

(ПиН).<br />

monologuri tipis replika SeiZleba Seicavdes personaJis ganzraxvas,<br />

gadawyvetilebas, Seasrulos an ar Seasrulos romelime moqmedeba.<br />

aseT gamonaTqvamebs aqvs mkveTrad gamoxatuli modaluri xasiaTi. maT SemadgenlobaSia<br />

modaluri sityvebi (не) надо, (не) нужно, невозможно,<br />

нельзя, zmnebi momavali drois formaSi an infinitivi. mag.:<br />

"Войду, стану на колена и все расскажy..." _ подумал он, входя в<br />

четвертый зтаж (ПиН); Главнейшая суть дела была решена в его голове и<br />

решена окончательно: "Не бывать этому браку, пока я жив, и к черту<br />

господина Лужина!" (ПиН).<br />

monologuri replika-survili Seicavs personaJis survils, sakuTari<br />

interesebis Sesabamisad Secvalos saqmeTa arsebuli mdgomareoba, romelic<br />

ama Tu im mizezis gamo mas aRar akmay<strong>of</strong>ilebs. amgvari gamonaTqvamebi<br />

aseve mkveTrad gamoxatul modalur xasiaTs atarebs: warmoadgenen ra<br />

moqmedebas rogorc sasurvels, isini gamoxataven irealur modalobas.<br />

ararealuri survilis mniSvnelobas gadmoscemen nawilakebi бы, только<br />

бы, лишь бы, хотя бы, если бы, xSirad infinitivTan erTad:<br />

"Вот бы куда подбросить и уйти!" _ вздумалось ему вдруг (ПиН); "Хоть<br />

бы он-то случился и что-нибудь сказал", _ говорила о нем Лизавета<br />

Прокофьевна (И).<br />

personaJis uSualo, wminda emociuri replikebi, romelic gamowveulia<br />

gareSe, `materialuri~ an Sinagani, fsiqologiuri, mizezebiT, Seicaven<br />

replika-SegrZnebas. rogorc wesi, amgvari replikebi gamoxataven uary<strong>of</strong>iT<br />

emociebs (gaRizianeba, gabrazeba, sasowarkveTileba) da warmoadgenen<br />

sityva-winadadebebs, romlebic realizdebian Sorisdebulis an nawilakis<br />

saxiT. mag.:<br />

Увидев Ганю, он ядовито улыбнулся и прошептал про себя: "Вишь!" (И);<br />

Показалось ему вдруг тоже, что ужасно ему теперь отвратительно проходить<br />

мимо той скамейки, на которой он тогда, по уходе девочки, сидел и раздумывал,<br />

и ужасно тоже будет тяжело встретить опять того усача, которому<br />

он тогда дал двугривенный: "Черт его возьми!" (ПиН).<br />

monologuri replikis Sinaarss SeiZleba Seadgendes personaJis fiqri<br />

misTvis mniSvnelovan sakiTxebze. ganxiluli magaliTebisagan gansxvavebiT,<br />

replika-fiqri atarebs analitikur xasiaTs, gamoxatavs ufro<br />

rTul Sinaarss da aqvs ufro rTuli agebuleba. mag.:<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!