06.05.2013 Views

issues of linguistics - Tbilisi State University

issues of linguistics - Tbilisi State University

issues of linguistics - Tbilisi State University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

имеет значение "войлок, кошма" и другую этимологию (продолжение<br />

*mi-star(a)na- от корня *star- "расстилать", ср. кл. перс. bistar "постель"), см.<br />

(Стеблин-Каменский 1999:193).<br />

В ряде языков слова, производные от *iza-, *izna-, обозначающие бурдюк<br />

или другие изделия из кожи, контаминированы с производными от *azna-<br />

"кожа", а сходные друг с другом рефлексы *izaina- и *azina- совпадают с<br />

похожими на них рефлексами производных имен от глагольного корня *sna-<br />

"плавать, мыть(-ся), купать(-ся)", особенно когда речь идет о так называемых<br />

гупсарах, турсуках _ цельных шкурах мелкого рогатого скота, надутых<br />

воздухом и используемых для плаванья, переправы через реку.<br />

Так, вахан. yazn "турсук, мех, надутая шкура (для переправы через реку)"<br />

по фонетическим признакам может восходить и к *izaina- "(козья) шкура", и<br />

к производному от корня *sna- (Стеблин-Каменский 1999:424), ср. сходное<br />

ишкаш. ůznůk, wüznuk, wuznuk "бурдюк для плаванья" (Morgenstierne<br />

1938:421), которое восходит к производному от *sna-, см. ниже); см. также<br />

(Morgenstierne 1938:555).<br />

Контаминация отмечается и при сходстве названий изделий из кожи с<br />

названиями других предметов. Например, примечательно сходство<br />

праиранских основ *izaina- "кожаный, сделаный из кожи, шкуры" и *zanna-<br />

"оружие, вооружение". Примеры последнего: авест. поздн. zaena- "оружие"<br />

(Bartholomae 1979: 1650), ср.-перс., парф. zen "вооружение, меч; снаряжение,<br />

доспехи" (ср. ср.-перс. a-zen "невооруженный"), ср.-перс. zen-dan, парф.<br />

zyn-d~n "место хранения оружия; арсенал", позднее "тюрьма" (Nyberg II<br />

1974:231); согд. будд. zyn "вооружение, меч, снаряжение" и др. В результате<br />

сходства древнеиранских прототипов, этимология и первоначальное значение<br />

ср.-перс. zen, кл. перс. zin "седло" трактуются различно:1) "кожаный"; 2)<br />

"относящийся к снаряжению, упряжи". В ряде работ названия седла<br />

рассматриваются как рефлексы *izanna- "кожаный", см. (Bailey 1979:32, 484;<br />

Цаболов II 2010:529). Вместе с тем, не исключено совпадение в терминах<br />

ср.-перс. zen, кл. перс. zin "седло" рефлексов *izanna- и *zanna-, либо поздняя<br />

ассоциация в среднеперсидском слова "седло _ предмет, относящийся к<br />

снаряжению, упряжи" _ со словом "кожаный". В других иранских языках<br />

названия седла, как правило, заимствованы из персидского: курд. zin "седло",<br />

заза, вониш., кохруди, кашани, зефреи, сангисари, шамерзади, гази, сивенди,<br />

седеи zin "седло"; ягн. zin; пушту zin, йидга zin, мундж., ишкаш. zin "седло" и<br />

многие другие (Morgenstierne 1938:276).<br />

Названия бурдюков для плаванья, переправы через реки, как правило,<br />

этимологически отличны от названий бурдюков для жидкостей, сухих<br />

продуктов. Так в языках Средней и Центральной Азии они производны от<br />

праиранского корня *sna- "плавать, мыть(-ся), купать(-ся)", а их совпадения с<br />

120

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!