GIULIO MOZZI (non) UN CORSO DI SCRITTURA E NARRAZIONE
GIULIO MOZZI (non) UN CORSO DI SCRITTURA E NARRAZIONE
GIULIO MOZZI (non) UN CORSO DI SCRITTURA E NARRAZIONE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
tempo e di ricondurre Tremal-Naik e Darma a Mompracem, prima che i ribelli<br />
invadano le loro piantagioni e distruggano le loro fattorie. Vediamo se possiamo<br />
lasciare questo banco prima che la marea abbia raggiunto la sua massima altezza».<br />
Voltò le spalle al malese e si rivolse verso prora, curvandosi sulla murata del<br />
castello.<br />
Sulla qualità della scrittura di Emilio Salgàri si può discutere. Ma la<br />
sua qualità di narratore, come sa chiunque sia stato ragazzino, è altissima.<br />
Certo: un narratore <strong>non</strong> proprio innovativo. Ma un narratore<br />
che sapeva usare con disinvoltura tutti gli strumenti della narrativa<br />
popolare. Nonché un grande immaginatore, che con Sandokan ha<br />
creato uno dei pochi personaggi della letteratura italiana che restino<br />
nel tempo.<br />
Salgàri cominciava spesso i suoi libri con lunghi dialoghi. Era un<br />
modo per introdurre il lettore direttamente nel vivo dell’azione: perché<br />
il dialogo, per Salgàri, è soprattutto azione. Guardiamo quante<br />
informazioni vengono date al lettore nel dialogo riportato sopra:<br />
impariamo che i nostri eroi sono in nave, nel Borneo, incagliati in<br />
un banco di sabbia; che la nave si è recata nel Borneo per imbarcare<br />
Tremal-Naik e Darma; che la meta del viaggio è Mompracem, la<br />
mitica isola dei pirati. Ma impariamo anche che c’è in corso una rivolta,<br />
e che Yanez è costretto a <strong>non</strong> fidarsi di nessuno: nemmeno<br />
del pilota della nave. E impariamo infine che quel banco di sabbia è<br />
misterioso: fino a poco prima <strong>non</strong> c’era.<br />
Osserviamo i movimenti del dialogo. Yanez convoca Padada, il<br />
pilota. Qual è il problema di Yanez? Non solo capire se e quando ci<br />
si potrà disincagliare; ma scoprire se l’incagliamento <strong>non</strong> faccia parte<br />
di un disegno altrui. Interpella dunque Padada. L’inizio è soft: Yanez<br />
mette in dubbio la competenza di Padada: «Avevi detto che conoscevi<br />
tutti i passi della costa bornese». Padada dà, esitando, una risposta<br />
alla quale Yanez fa fatica a credere: «Questo banco <strong>non</strong> esisteva<br />
prima». D’altra parte una risposta disarmante può essere cre-<br />
100<br />
dibile proprio in quanto tale. In fondo, è vero che vicino alla<br />
voce d’un fiume (scopriremo due pagine dopo, di essere vicino<br />
alla foce d’un fiume) si possono creare rapidamente banchi di<br />
sabbia. E poi c’è sempre l’azione delle maree, delle tempeste, e<br />
così via. Quindi Padada, rispondendo così, e <strong>non</strong> accampando<br />
altre giustificazioni, si espone all’ira di Yanez, ma <strong>non</strong> dà<br />
l’impressione di essere un traditore. Yanez deve comunque<br />
metterlo alla prova: lo insulta, cerca di fargli saltare i nervi, lo<br />
accusa esplicitamente: «Tu hai dato un colpo falso di barra per<br />
arrestare la Marianna». Padada risponde nel migliore dei modi:<br />
<strong>non</strong> dice di no, dice: «A quale scopo?». In sostanza, costringe<br />
Yanez a esplicitare la sua accusa implicita. Cosa che Yanez fa:<br />
«Potrebbe darsi che tu fossi d’accordo con quei misteriosi nemici…».<br />
Padada <strong>non</strong> risponde direttamente. Dice: «Non ho avuto altri<br />
rapporti che coi miei compatriotti». Non si dichiara fedele a<br />
Yanez (cosa inutile, visto che in questo momento Yanez <strong>non</strong> sa se<br />
fidarsi o no di lui); si dichiara fedele a una fedeltà più grande,<br />
quella per la razza e la patria. E invita Yanez a rendersi conto di<br />
persona: faccia pure un’inchiesta, scoprirà che il buon Padada<br />
<strong>non</strong> ha mai parlato con nessun dayaco… Però Padada <strong>non</strong> dice:<br />
«Non sono in combutta con i dayachi». Yanez lo invita a una<br />
negazione, e lui si scansa.<br />
Yanez si ritiene soddisfatto della risposta (o finge di ritenersi<br />
soddisfatto) e cambia discorso. «Credi che ci potremo disincagliare?».<br />
Padada è nuovo il suo pilota. Come dire: l’incidente è<br />
chiuso, mi fido di te, dimmi come facciamo a toglierci di qui.<br />
Ma un attimo dopo, la domanda: «Sai che abbiano buone armi?»<br />
è insidiosa. Se Padada fosse troppo bene informato, i sospetti<br />
ritornerebbero. Padada è cauto: «Non ho veduto presso<br />
di loro che qualche fucile». «Non ho veduto». Non «Ho sentito<br />
dire», ad esempio, che implicherebbe una relazione. «Non ho<br />
veduto», come dire: «Avrai visto anche tu, anche tu li vedi».