29.12.2014 Views

Nr. 3 (32) anul IX / iulie-septembrie 2011 - ROMDIDAC

Nr. 3 (32) anul IX / iulie-septembrie 2011 - ROMDIDAC

Nr. 3 (32) anul IX / iulie-septembrie 2011 - ROMDIDAC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

the Mundy sisters. This is one of the most exquisite instances of non-verbal<br />

communication featured in the play.<br />

When I remember it, I think of it as dancing. Dancing with eyes half<br />

closed because to open them would break the spell. Dancing as if language<br />

had surrendered to movement – as if this ritual, this wordless ceremony,<br />

was now the way to speak, to whisper private and sacred things, to be<br />

touched with some otherness. Dancing as if the very heart of life and all its<br />

hopes might be found in those assuaging notes and those hushed rhythms<br />

and in those silent and hypnotic movements. Dancing as if language no<br />

longer existed because words were no longer necessary ... (Friel 71)<br />

The dance portrays a moment when unity accompanied by “individuality<br />

and sexual frustration finds an almost frightening release” (Lojek 82). The<br />

shortness of the explosive moment in set in contrast with the ongoing routine<br />

of the sisters’ lives. The song is “The Mason’s Apron”, an instrumental Irish reel<br />

played by a céilí band. Wiring on it, Friel emphasized this aspect of music:<br />

And a similar piece – only more anguished and manic – in Dancing<br />

at Lughnasa. And in both plays the purpose was to explode theatrically<br />

the stifling rituals and discretions of family life. And since words didn’t<br />

seem to be up to the job it was necessary to supply the characters with<br />

a new language. Because at that specific point in both plays when the<br />

céilí music is used, words offer neither an adequate means of expression<br />

nor a valve for emotional release. Because at that specific point emotion<br />

has staggered into inarticulacy beyond the boundaries of language. And<br />

that is what music can provide in the theatre: another way of talking, a<br />

language without words. And because it is wordless it can hit straight and<br />

unmediated into the vein of deep emotion. (Friel in Lojek 83)<br />

There is a certain sense of the grotesque in the description of the<br />

sisters’ dance. It may resemble a Dionysian fertility rite. In contrast with Father<br />

Jack’s memories of the African festive dancing, which seem to have a certain<br />

warmth, the sisters’ performance lapses into a caricature. In Africa:<br />

We light fires round the periphery of the circle; and we paint our faces<br />

with coloured powders; and we sing local songs; and we drink palm wine.<br />

And then we dance – and dance – and dance, children, men, women,<br />

most of them lepers, many of them with misshapen limbs, with missing<br />

limbs – dancing, believe it or not, for days on end! It is the most wonderful<br />

sight you have ever seen! (Friel 48)<br />

Interestingly, when the boy’s kites can be seen in the last scene of the<br />

play “on each kite is painted a crude, cruel, grinning face, primitively drawn,<br />

garishly painted” (Friel 70). The sisters’ dance gains its rhythm gradually:<br />

The music, at first scarcely audible, is Irish dance music – ‘The Mason’s<br />

Apron’, played by a ceili band. Very fast; very heavy beat; a racous music.<br />

[...] Agnes and Rose, Chris and Maggie, are now all doing a dance that<br />

is almost recognizable. They meet – they retreat. They form a circle and<br />

wheel round and round. [...] Kate dances alone, totally concentrated, totally<br />

Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong><br />

177

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!