dieselben wie die vor zweitausend Jahren, als Ovidiu auf die römischen Trimere und auf die Freiheit wartete, flogen oberhalb des Nebels um die Statue. Ich vermutete bisweilen, dass das Schicksal des römischen Poeten, dessen traurige, die Beschriftung der Statue offenbarende Geschichte – die ich sorgfältig gelesen hatte bevor ich sie verstand – meinem Schicksal vorausging. Beide waren wir auf diesem Platz, auf welchem Ovidiu seinen letzten Atem eingenommen hatte, mit dem Blick auf diejenigen, die uns nicht ignorieren sollten, für ihn die Römer, für mich die Amerikaner. Ich dachte, dass einer von uns beiden, er oder ich, gestorben sind, die Statue ohne Bedeutung bleibend in den Tagen, während denen sie von den Stürmen gepeitscht wurde, und in denen der „große Exilpoet“ sich aus den Wolken zeigend, in mir dunkle Vorahnungen erweckte. traducerea aparţine autorului Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong> 79
traduceri din literatura universală KRISTIN DIMITROVA Sabazius Prezenţă activă în publicaţiile ţării vecine, Kristin Dimitrova (n. 1963) este poetă, scriitoare, traducătoare, scenarist, redactor şi lector la Universitatea „Sf. Kliment Ohridski” din Sofia. Are publicate zece volume de poezie, dintre care două - A Visit to the Clockmaker (2005, Southword editions, Cork), în Irlanda şi My Life in Squares (2010, Smokestack Books), în Marea Britanie, trei volume de povestiri şi nuvele, coautor în scenariile Ţapul, după texte de Iordan Radicikov şi povestirea ei, Etienne. Selectează şi traduce în limba bulgară versurile poeţilor John Donne şi Robert Graves. Este distinsă cu douăsprezece premii, dintre care menţionăm premiul internaţional pentru locul doi, acordat de International Association of Performing Poets (IOPP), Stockholm (1998). Versurile şi povestirile Kristinei Dimitrova sunt traduse în Austria, Anglia, Belarus, Bosnia şi Herţegovina, herţegovina, germania, Germania, Irlanda, Islanda, Italia, Canada, Lituania, Macedonia, Mexic, Polonia, Rusia, SUA, Slovenia, Serbia, Turcia, Ungaria, Franţa, Olanda, Croaţia, Cehia şi Suedia. Rom<strong>anul</strong> Sabazius este distins cu marele premiu al proiectului Mituri. Ideea acestui proiect aparţine editurii scoţiene Canongate Books, care selectează o serie de autori contemporani din întreaga lume. Punem azi la îndemâna cititorului român traducerea primului capitol, urmărind să-i readucem în atenţie mitul despre Sabazius (Dionisos), zeul extazului, absurdului, beţiei şi furiei intersectat cu mitul despre Orfeu, asupra cărora Kristin Dimitrova proiectează o nouă şi interesantă lumină. S Ex Ponto nr. 3, <strong>2011</strong> 80 (Unele replici, întâmplări neînsemnate sau trăsături ale eroilor sunt furate din realitate, dar rom<strong>anul</strong> este în întregime născocit. Veridicitatea mitului este sugerată de marea istorie pe care o povesteşte şi nu de hainele pe care eroii le îmbracă la fiecare apariţie.) abazius – străinul, eliberatorul, însetatul de sânge, beţivul, mincinosul, destrăbălatul, ascetul, frumosul, nebunul, zeul nerecunoscut – a sosit târziu la Olimp cu toate că era între cei vechi mai vechi. Fiul lui Zeus şi al muritoarei Semele, el mult timp a trebuit să tot dea dovadă că este demn pentru panteonul neoamenilor. Şi o făcea neomeneşte. Simbolurile lui sacre sunt iedera, leopardul, viile, vinul, şarpele, taurul, falosul. Şi dacă apare vreunul dintre acestea printre cuvintele folosite sau în viaţa cotidiană, înseamnă că nici Sabazius nu e departe... Numit încă Dionisos, Bachus sau Zagreus, Sabazius era trac la origine. Că e străin în Olimp se vedea şi după altele. Zeii greceşti puteau să facă totul, dar nu şi să moară. Spre deosebire de ei, Sabazius cunoştea moartea. De aceea îi mai spuneau „Ditirambos”, adică „Unul dintre cele două uşi”, „Elefterius”-„Eliberatorul” şi „Cel născut de două ori”, pentru că numai el a reuşit să se întoarcă dintre cei morţi. Adevărul este că predecesorul lui, egipte<strong>anul</strong> Osiris, zdrobit de duşm<strong>anul</strong> său Seth, cădea în braţele morţii ca apoi, refăcut bucată cu bucată de către Isis, să renască pentru a repurta triumful. Mulţi susţin că în Tracia era cunoscut ca Sabazius. În cazul acesta, însă, fiul muritoarei Semele este mai bătrân ca tatăl său, Zeus. Mai este unul printre traci, care îşi revendică drepturile asupra moştenirii lui Osiris şi probabil, din această cauză, acest
- Page 1 and 2:
iulie - septembrie 2011 Nr. 3(32) a
- Page 3 and 4:
EX PONTO text/imagine/metatext Revi
- Page 5 and 6:
LUCIAN GRUIA - Petre Ţuţea în co
- Page 7 and 8:
Ex Ponto nr. 3, 2011 Locul are o se
- Page 9 and 10:
la adresa lui Arghezi, Călinescu,
- Page 11 and 12:
altminteri, feudalismul încă mai
- Page 13 and 14:
Cassian Maria Spiridon: „O public
- Page 15 and 16:
Daniel Corbu: „Toate măreţiile
- Page 17 and 18:
― Cititor pasionat încă din cop
- Page 19 and 20:
― Aţi întemeiat în 1984, Şcoa
- Page 21 and 22:
Ex Ponto nr. 3, 2011 să uite şi i
- Page 23 and 24:
Ex Ponto nr. 3, 2011 o forfotă, ţ
- Page 25 and 26:
Ex Ponto nr. 3, 2011 de liceu, Lach
- Page 27 and 28:
fulgi cu tot. Alergă fugărit de o
- Page 29 and 30: ecunoşti Nu ne părăsi, fără s
- Page 31 and 32: Ex Ponto nr. 3, 2011 În a doua noa
- Page 33 and 34: Milian, trezit de scheunatul câini
- Page 35 and 36: Ex Ponto nr. 3, 2011 iar afacerile
- Page 37 and 38: Ex Ponto nr. 3, 2011 ― Fata se a
- Page 39 and 40: Ex Ponto nr. 3, 2011 umilit, şi de
- Page 41 and 42: Ex Ponto nr. 3, 2011 nici o datorie
- Page 43 and 44: Ex Ponto nr. 3, 2011 însemnând c
- Page 45 and 46: Ex Ponto nr. 3, 2011 e un singurati
- Page 47 and 48: LIVIU LUNGU Înţelepciunea primulu
- Page 49 and 50: Ex Ponto nr. 3, 2011 Lui Pedeapsa a
- Page 51 and 52: Ex Ponto nr. 3, 2011 ...Zidul era
- Page 53 and 54: Ex Ponto nr. 3, 2011 aceea s-ar fi
- Page 55 and 56: Ex Ponto nr. 3, 2011 iar după împ
- Page 57 and 58: Ex Ponto nr. 3, 2011 a ajuns după
- Page 59 and 60: Ex Ponto nr. 3, 2011 Primăvara I-a
- Page 61 and 62: Ex Ponto nr. 3, 2011 Iar poarta ră
- Page 63 and 64: IOAN FLORIN STANCIU Des-facerea lum
- Page 65 and 66: ca şi cum ai înghiţi un arici. D
- Page 67 and 68: Iar Cioroianu şedea prelins pă ca
- Page 69 and 70: marginea dinspre Ghiaurchioi, nici
- Page 71 and 72: Ex Ponto nr. 3, 2011 imediat într-
- Page 73 and 74: trebuie. Lepădat din nou pe ţărm
- Page 75 and 76: schleichen wie ein Schatten, und di
- Page 77 and 78: Ex Ponto nr. 3, 2011 76 Ich bin ein
- Page 79: wenig oberflächlich, zumindest lä
- Page 83 and 84: Ex Ponto nr. 3, 2011 deosebit de s
- Page 85 and 86: Ex Ponto nr. 3, 2011 pictor, mi-a p
- Page 87 and 88: Ex Ponto nr. 3, 2011 Cămaşa lui,
- Page 89 and 90: II Constantin Grigoruţă - Compozi
- Page 91 and 92: IV Constantin Grigoruţă - Natură
- Page 93 and 94: VI Constantin Grigoruţă - Peisaj
- Page 95 and 96: Ex Ponto nr. 3, 2011 2010 - Expozi
- Page 97 and 98: ►Simt că prin gestica practicat
- Page 99 and 100: gânditori români GIOVANNI ROTIROT
- Page 101 and 102: Ex Ponto nr. 3, 2011 în general ti
- Page 103 and 104: Scena se desfăşoară în contextu
- Page 105 and 106: Deşi la douăzeci şi doi de ani C
- Page 107 and 108: spectacolul societăţii pregătit
- Page 109 and 110: pasiunea pentru real despre care de
- Page 111 and 112: Ex Ponto nr. 3, 2011 104 18. E. Ion
- Page 113 and 114: LUCIAN GRUIA Petre Ţuţea în con
- Page 115 and 116: - Vol. III. Stilurile, sau cartea c
- Page 117 and 118: este, în esenţă, anticreştin...
- Page 119 and 120: interpretări ANA DOBRE Balcanicul
- Page 121 and 122: Ex Ponto nr. 3, 2011 casada infiel
- Page 123 and 124: Ex Ponto nr. 3, 2011 folclor de mah
- Page 125 and 126: tor cu I.L. Caragiale şi Mircea El
- Page 127 and 128: Ex Ponto nr. 3, 2011 sale. Tragicul
- Page 129 and 130: Ex Ponto nr. 3, 2011 trădare, impo
- Page 131 and 132:
NOTE Ex Ponto nr. 3, 2011 1. inclus
- Page 133 and 134:
Ex Ponto nr. 3, 2011 Dacă numele s
- Page 135 and 136:
mera... [care] nu are nici uşi, ni
- Page 137 and 138:
al talentelor scriitoriceşti, în
- Page 139 and 140:
El îşi începe demersul analizăr
- Page 141 and 142:
literatura şi comunismul ILEANA AL
- Page 143 and 144:
Ex Ponto nr. 3, 2011 of gender, eth
- Page 145 and 146:
Ex Ponto nr. 3, 2011 Like Georg’s
- Page 147 and 148:
cronica literară NICOLAE ROTUND Co
- Page 149 and 150:
Ex Ponto nr. 3, 2011 în aprecieri,
- Page 151 and 152:
Ex Ponto nr. 3, 2011 prezente. Rezu
- Page 153 and 154:
Acuma dormi nostalgice poete, Spiri
- Page 155 and 156:
comentarii LIVIU GRĂSOIU Exegeză
- Page 157 and 158:
Ex Ponto nr. 3, 2011 de multe mont
- Page 159 and 160:
Ex Ponto nr. 3, 2011 Dacă adoptăm
- Page 161 and 162:
Ex Ponto nr. 3, 2011 La D.R.Popescu
- Page 163 and 164:
o carte în discuţie Paul Sârbu.
- Page 165 and 166:
De la o întâmplare reală tragic
- Page 167 and 168:
Versul se întinde, mânat de un ta
- Page 169 and 170:
Ex Ponto nr. 3, 2011 în faguri mie
- Page 171 and 172:
Ex Ponto nr. 3, 2011 tizată „pei
- Page 173 and 174:
Ex Ponto nr. 3, 2011 Autoarea desch
- Page 175 and 176:
Ex Ponto nr. 3, 2011 şi neaştepta
- Page 177 and 178:
•NICOLAE POPESCU-GALICEA: Dăinui
- Page 179 and 180:
literatura universală NICOLETA STA
- Page 181 and 182:
Ex Ponto nr. 3, 2011 Rose believes
- Page 183 and 184:
Ex Ponto nr. 3, 2011 In 1936 the si
- Page 185 and 186:
Ex Ponto nr. 3, 2011 178 private; a
- Page 187 and 188:
Another issue is that of the strict
- Page 189 and 190:
curente artistice ANGELO MITCHIEVIC
- Page 191 and 192:
Ex Ponto nr. 3, 2011 il voulait que
- Page 193 and 194:
Ex Ponto nr. 3, 2011 d’un poète:
- Page 195 and 196:
dacă nu a stat în intenţia sa, p
- Page 197 and 198:
arte plastice Solfegiul culorilor I
- Page 199 and 200:
trimiteau cu animalele şi-mi plăc
- Page 201 and 202:
Ex Ponto nr. 3, 2011 194 - Fiecare
- Page 203 and 204:
muzica MARIANA POPESCU Un remarcabi
- Page 205 and 206:
Ex Ponto nr. 3, 2011 Primul portret
- Page 207 and 208:
escale contemplative - Noua Europă
- Page 209 and 210:
Ex Ponto nr. 3, 2011 Taximetrul, lu
- Page 211 and 212:
Ex Ponto nr. 3, 2011 antice şi mod
- Page 213:
Cărţi primite la redacţie Ex Pon