13.07.2015 Aufrufe

At-tafsir - El-Hikmeh

At-tafsir - El-Hikmeh

At-tafsir - El-Hikmeh

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Die vorliegende Erläuterung des Quran-Textes unterscheidet sich von anderen imwesentlichen in vier Punkten: In der Auswahl des Titels, in der Würdigung derFeinheiten der arabischen Sprache, in der Würdigung der islamischen Terminisowie in der Würdigung von Al-`aqida, insbesondere der Iman-Inhalte.1. Zum TitelIch habe bei diesem Buch bewußt die Titulierung „Quran“ bzw. „der HeiligeQuran“ und die Bezeichnung „Quran-Übersetzung“ vermieden, da diese Begriffe:- entweder islamologisch so eindeutig definiert und für eine bestimmte Sachefestgelegt sind, daß eine Übertragung auf etwas Anderes nur falsch sein kann,zum Beispiel wäre es ein gravierender Fehler, das vorliegende Buch mit„Quran“ oder „Al-quran Al-karim“ zu titulieren, da hierunter nur und ausschließlichder in Arabisch offenbarte Originaltext verstanden werden kann,- oder aber islamologisch überhaupt nicht definiert sind und in dieser Art in derislamologischen Terminologie und Literatur nirgendwo vorkommen, wie zumBeispiel der deutsche Begriff „heilig“,- oder aber islamologisch äußerst problematisch sind, wie beispielsweise derBegriff „Quran-Übersetzung“. Unter „Übersetzung“ eines Textes verstehen wireine Wiedergabe des Originals in einer anderen Sprache und eben dies kann aufden Quran per definitionem niemals zutreffen. Eine Übersetzung kann niemalsdie „quasi authentische Kopie“ des Originals sein, weil sie immer auch eineInterpretation des Übersetzers beinhaltet in dem Sinne, daß bei der Übertragungdes Originals in eine andere Sprache zwangsläufig unter verschiedenenMöglichkeiten der Fremdsprache ausgewählt werden muß, so daß Wortwahl,Formulierung, Stil, Inhalt und nicht zuletzt auch die Botschaft ganz wesentlichvom Übersetzer beeinflußt werden.Definition „Quran, Koran, Al-quran“:Linguistisch ist das Wort „Quran“ nach Imam Asch-schafi'i ein Eigenname, dasvon keinem anderen Wort abgeleitet wurde und mit dem ausschließlich ALLAHsWort beschrieben wird. Andere Gelehrten vertreten die Ansicht, daß das Wort„Quran“ abgeleitet ist entweder von „Al-qarn, d. h. etwas zueinander zusammenfügen“,oder von „Al-qara-in, d. h. die Begleitenden, da die Ayat einander ähnelnund bestätigen“, oder von „Al-qar-u, d. h. das Versammeln, da der QuranBerichte, Gebote, Ayat, Suras, usw. versammelt“.Fachspezifisch versteht man in der Islamologie unter dem Begriff „Al-quran“ausschließlich „das Wort ALLAHs, das in arabischer Sprache dem GesandtenMuhammad (sallal-lahu 'alaihi wa sallam) als Wahy zuteil wurde und dessenRezitation eine 'Ibada-Handlung 1 darstellt.“131 'Ibada-Handlung ist eine überlieferte gottesdienstliche Handlung.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!