13.07.2015 Aufrufe

At-tafsir - El-Hikmeh

At-tafsir - El-Hikmeh

At-tafsir - El-Hikmeh

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

155(65) Laß ihr Gerede dich nicht traurig machen! ALLAH gehört die Erhabenheit undWürde voll und ganz! ER ist Der Allhörende, Der Allwissende.(66) Mit Sicherheit gehören ALLAH alle (Vernunftbegabten), die in den Himmelnund auf Erden sind. Und nicht folgen diejenigen, die anstelle von ALLAH andereanrufen, (in Wirklichkeit) Partnern. Sie folgen ausschließlich Spekulationen undsie lügen nur. 1 (67) ER ist Derjenige, Der euch die Nacht einrichtete, um darin zuruhen, sowie den Tag mit Licht. Gewiß, darin sind zweifelsohne Ayat für Menschen,die zuhören. (68) Sie sagten: „ALLAH legte Sich ein Kind zu.“ Gepriesenerhabenbleibt ER. ER ist Der absolut Autarke! Ihm gehört alles, was in denHimmeln und auf Erden ist. Verfügt ihr etwa über Wissen darüber?! Sagt ihr etwaüber ALLAH, was ihr kennt?! (69) Sag: ‚Gewiß, diejenigen, die im NamenALLAHs Lügen erdichten, werden keinen Erfolg haben.‘ (70) Sie haben (vergängliche)Freuden und Gebrauchsgüter im diesseitigen Leben, dann wird ihre Rückkehrzu Uns sein, dann werden WIR sie die qualvolle Peinigung erfahren lassenfür das, was sie an Kufr zu betreiben pflegten.(71) Und trage ihnen die Geschichte von Nuh vor, als er zu seinen Leuten sagte:„Meine Leute! Sollten mein (längerer) Aufenthalt und meine Ermahnung mitALLAHs Ayat für euch unerträglich sein, so übe ich ALLAH gegenüber Tawakkul.Also trefft eure Entscheidung mit den von euch Beigesellten! Eure Entscheidungsoll dann nicht geheim sein, danach unterrichtet mich darüber und nehmt aufmich dabei keine Rücksicht! (72) Solltet ihr euch abwenden, so habe ich euch nichtum Lohn gebeten. Mein Lohn obliegt nur ALLAH. Und mir wurde geboten, einerder Muslime zu sein.“ (73) Sie haben ihn jedoch des Lügens bezichtigt, so habenWIR ihn und diejenigen mit ihm im Schiff gerettet, diese als Nachfolgereingesetzt und diejenigen ertrinken lassen, die Unsere Ayat abgeleugnet haben.Also nimm wahr, wie das Anschließende von den Ermahnten war.(74) Dann entsandten WIR nach ihm Gesandte zu ihren Leuten. Sie kamen zu ihnenmit deutlichen Zeichen. Doch es lag ihnen nicht, den Iman an das zu verinnerlichen,was sie vorher abgeleugnet haben. Solcherart versiegeln WIR die Herzender Übertretenden.(75) Dann entsandten WIR nach ihnen Musa und Harun zu Pharao und seinenEntscheidungsträgern mit Unseren Ayat. Diese erhoben sich jedoch in Arroganzund waren schwer verfehlende Leute. (76) Und als zu ihnen die Wahrheit von Unskam, sagten sie: „Gewiß, dies ist zweifelsohne eine offenkundige Magie.“ (77)Musa sagte: „Sagt ihr etwa über die Wahrheit, als sie zu euch kam, dies seiMagie? Aber die Magier werden nicht erfolgreich sein!” (78) Sie sagten: „Kamst du1 Diese Aya könnte nach dem Wortlaut im arabischen Original noch drei andere Bedeutungen haben: „Ja! ALLAHgehören alle ... auf Erden sind, sowie die, denen diejenigen folgen, die anstelle von ALLAH andere als Partnerbeigesellen. (...)“ bzw. „Ja! ALLAH gehören alle ... auf Erden sind! Und welchen folgen diejenigen, die anstellevon ALLAH andere beigesellen, als Partner?(...)“ bzw. „Ja! ALLAH gehören alle ... auf Erden sind! Und die, denendiejenigen folgen, die anstelle von ALLAH andere als Partner beigesellen, (sind nichtig). (...)“

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!