13.07.2015 Aufrufe

At-tafsir - El-Hikmeh

At-tafsir - El-Hikmeh

At-tafsir - El-Hikmeh

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

26729. SuraAl-'ankabut 1 (69 Ayat)Bismil-lahir-rahmanir-rahim(1) Alif-lam-mim 2 . (2) Dachten die Menschen etwa, daß sie in Ruhe gelassenwerden, zu sagen: „Wir verinnerlichten den Iman“, ohne daß sie einer Fitna unterzogenwerden?! (3) Gewiß, bereits setzten WIR diejenigen vor ihnen der Fitna aus.Und ALLAH wird gewiß diejenigen kenntlich machen, die wahrhaftig waren, undER wird gewiß die Lügner kenntlich machen. (4) Oder dachten etwa diejenigen,welche die gottmißfälligen Taten begehen, daß sie Uns entkommen werden?!Erbärmlich ist das, was sie urteilen.(5) Wer auf die Begegnung ALLAHs hofft, so wird die Frist von ALLAH docheintreffen! Und ER ist Der Allhörende, Der Allwissende. (6) Und wer Dschihadleistet, der leistet Dschihad für sich selbst. Gewiß, ALLAH ist doch absolut autarkaller Schöpfung gegenüber. (7) Und denjenigen, die den Iman verinnerlichten undgottgefällig Gutes taten, werden WIR zweifelsohne ihre gottmißfälligen Tatentilgen und doch Besseres als das vergelten, was sie zu tun pflegten.(8) Und WIR wiesen dem Menschen zu, seinen <strong>El</strong>tern Ihsan zu erweisen. Undsollten sie dich bedrängen, damit du Mir gegenüber Schirk betreibst, worüber dukein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht! Zu Mir ist eure Rückkehr, dannwerde ICH euch Mitteilung über das machen, was ihr zu tun pflegtet. (9) Unddiejenigen, die den Iman verinnerlichten und gottgefällig Gutes taten, werdenWIR doch unter die gottgefällig Guttuenden bringen.(10) Und unter den Menschen gibt es manch einen, der sagt: ‚Ich verinnerlichte denIman‘, und wenn ihm dann wegen ALLAH Schaden zugefügt wurde, läßt er dieFitna der Menschen wie die Peinigung von ALLAH sein. Und würde ein Sieg vondeinem HERRN kommen, würden sie doch sagen: „Wir waren doch mit euch!“Weiß ALLAH nicht besser Bescheid über das, was in den Brüsten der Menschenist?! (11) Und ALLAH macht gewiß kenntlich diejenigen, die den Iman verinnerlichthaben, und ER macht gewiß kenntlich die Munafiq.(12) Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, sagten zu denjenigen, die den Imanverinnerlicht haben: „Folgt unserem Weg und wir werden euch doch eure Verfehlungenabnehmen.“ Doch sie werden ihnen von ihren Verfehlungen nichts abnehmen.Gewiß, sie sind doch Lügner. (13) Und sie werden zweifelsohne ihre Lastenund noch (weitere) Lasten zu ihren Lasten tragen. Und am Tag der Auferstehungwerden sie gewiß für das zur Rechenschaft gezogen, was sie zu erdichten pflegten.1 Al-'ankabut (Al-'anka-but) ist der Eigenname der 29. Sura. Linguistisch bedeutet Al-'ankabut „die Spinne“.2 Alif-lam-mim sind die Namen der drei Buchstaben a, l, m, (siehe dazu Fußnote 2 S. 26).

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!