25.04.2013 Views

Chants of the Vatican Graduale - MusicaSacra

Chants of the Vatican Graduale - MusicaSacra

Chants of the Vatican Graduale - MusicaSacra

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

374 St. Joseph, Spouse <strong>of</strong> <strong>the</strong> Blessed Virgin Mary, Confessor<br />

The first phrase <strong>of</strong> <strong>the</strong> corpus ascends majestically when telling <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> blessing which surpasses all understanding. The distribution <strong>of</strong> notes<br />

over benedictionibus is striking. Principal as well as secondary accents<br />

have each only one note, whereas in each case <strong>the</strong> syllable following has<br />

2, 5, and 5 notes respectively. The motive over (praeve)-nisti eum is repeated<br />

in practically <strong>the</strong> same form over pretioso and in accordantly extended<br />

form over -bus dulcedinis and ejus coronam. Over -(tu)-dinem in<br />

<strong>the</strong> verse, this motive assumes <strong>the</strong> form fdec c. In place <strong>of</strong> <strong>the</strong> descending<br />

fourth g-d, posuisti and Vitam have <strong>the</strong> fourth a-e. The melody over<br />

posuisti repeats itself over Idpide. The last three groups <strong>of</strong> neums over<br />

-(6)-so form <strong>the</strong> jubilus in <strong>the</strong> typical Alleluia <strong>of</strong> <strong>the</strong> fourth mode which<br />

is sung, for example, on <strong>the</strong> third Sunday <strong>of</strong> Advent. The pressus, however,<br />

is missing here before <strong>the</strong> last note.<br />

The high c over vitam should be sustained ra<strong>the</strong>r than abbreviated.<br />

The tempo is gradually accelerated; <strong>the</strong> last three notes, however, are<br />

retarded. The Alleluia <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tuesday after Easter greets <strong>the</strong> risen Saviour<br />

(Surrexit) with <strong>the</strong> same melisma. The melody over et tribuisti ei<br />

recurs over dierum in saeculum. An attempt at tone-painting reveals<br />

itself in <strong>the</strong> retarded notes over (longi)-tudinem. The Gradual <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

twenty-second Sunday after Pentecost, and with minor variations <strong>the</strong><br />

Alleluia-verse <strong>of</strong> <strong>the</strong> fourth Sunday <strong>of</strong> Advent and <strong>the</strong> twentieth Sunday<br />

after Pentecost, close with <strong>the</strong> melody over saeculum. This verse is<br />

written in <strong>the</strong> first mode, which also prevails in <strong>the</strong> corpus. The final<br />

comes somewhat as a surprise.<br />

TRACT (Ps. Ill: 1-3)<br />

l.Beatus vir, qui timet Dominum: 1. Blessed is <strong>the</strong> man that feareth<br />

t in mandatis ejus cupit nimis. <strong>the</strong> Lord: f he shall delight exceed-<br />

2. Potens in terra erit semen ejus: ingly in his commandments. 2. His<br />

generatio rectorum benedicetur. 3. seed shall be mighty upon earth:<br />

Gloria et divitiae in domo ejus: et <strong>the</strong> generation <strong>of</strong> <strong>the</strong> righteous shall<br />

justitia ejus manet in saeculum be blessed. 3. Glory and wealth shall<br />

saeculi. be in his house: and his justice remaineth<br />

forever and ever.<br />

In its second half each verse has <strong>the</strong> same formula which, descending<br />

to <strong>the</strong> tonic, sets in one syllable before <strong>the</strong> word-accent: -Us ejus,<br />

rec-tdrum, -a ejus. The first and second verse have <strong>the</strong> same final cadence,<br />

a change from 6 to 6b being introduced. The melodies <strong>of</strong> <strong>the</strong> second and<br />

third verse are identical up to <strong>the</strong> florid close over saeculum saeculi.<br />

Happy St. Joseph, who in <strong>the</strong> fear <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord, even at <strong>the</strong> cost <strong>of</strong><br />

great sacrifice, promptly and joyfully carried out every commandment

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!