22.12.2015 Views

Viagens pelo Amazonas e Rio Negro[-WwW.LivrosGratis.net-](1)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

96 Alfred Russel Wallace<br />

Nós tínhamos de aportar a um sítio, Jambuaçu, 15 milhas<br />

abaixo de Baião, onde o Sr. Seixas, 39 para quem levávamos uma carta,<br />

costumava passar algum tempo.<br />

A casa está situada no barranco de um estreito igarapé, cuja<br />

boca mesmo os nossos índios tiveram dificuldade para encontrar, porquanto<br />

já era noite, quando ali chegamos.<br />

EueoSr.Leavensfomos então, de montaria, <strong>pelo</strong> estreito<br />

igarapé, onde os galhos das árvores quase esbarravam em nossas cabeças,<br />

tornando ainda mais escuro o canal.<br />

Havia apenas umas poucas centenas de jardas até à casa, onde<br />

encontramos o Sr. Seixas, ao qual entregamos a carta de seu sócio em<br />

Belém do Pará.<br />

E, como tal carta é um interessante documento, que põe à<br />

mostra a polidez portuguesa e está redigida em bom estilo, faço da mesma,<br />

aqui, a sua literal transcrição:<br />

“Sr. José Antônio Correia Seixas & Cia. – Baião. – Amigos e<br />

senhores. – Na certeza de que é sempre agradável a VV. SS. ter uma<br />

oportunidade de patentear os seus generosos e elevados sentimentos de<br />

hospitalidade com os estrangeiros em geral, e muito especialmente para<br />

com aqueles que visitam o nosso país, com o proposto de nele fazer<br />

descobertas e estender a esfera dos seus conhecimentos, eu não hesito<br />

em tomar a liberdade, neste ensejo que a excursão do Sr. Charles Leavens<br />

e seus dois esforçados companheiros apresenta, de recomendá-los<br />

à amizade e proteção de VV. SS. na empresa científica que ora empreendem<br />

para o propósito de estudar as nossas produções naturais, as quais<br />

tornam a nossa província uma terra clássica na história dos animais e<br />

das plantas.<br />

“Nesta laboriosa empresa, que os ilustres (elites) 40 viajantes<br />

empreendem, eu desejo muito que possam alcançar de VV. SS. tudo que<br />

os limitados recursos do lugar permitam não só para que se lhes removam<br />

quaisquer dificuldades que encontrem, mas também que VV. SS.<br />

39 O autor escreve sempre Seixus, aqui e mais adiante, onde, a exemplo do que fizemos<br />

com Isidora, corrigiremos sempre para Seixas.<br />

40 O autor põe entre parênteses e em itálico essa palavra, mas o correto é mesmo<br />

ilustres.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!