Grimberg, Carl - El alba de la civilizacion - bibliotecas morelos
Grimberg, Carl - El alba de la civilizacion - bibliotecas morelos
Grimberg, Carl - El alba de la civilizacion - bibliotecas morelos
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Este sabio estima, sobre todo, <strong>la</strong> sabiduría práctica. "Hay que guardar el sentido <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> medida —dice—. Eso no impi<strong>de</strong> beber hasta <strong>la</strong> embriaguez y sentarse con el<br />
juerguista si se sabe mo<strong>de</strong>rar, pues no <strong>de</strong>bemos chocar con <strong>la</strong>s gentes que no comparten<br />
nuestras i<strong>de</strong>as. Hay que saber contener <strong>la</strong> lengua ante quienes son incapaces <strong>de</strong> guardar<br />
un secreto. No hay que ser presuntuoso, pues ningún hombre sabe lo que el <strong>de</strong>stino le<br />
tiene reservado." Y termina diciendo que el muchacho que siga sus consejos hará una<br />
bril<strong>la</strong>nte carrera. He ahí <strong>la</strong> "sabiduría" <strong>de</strong> este tiempo, que no llega más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
contingencias prácticas y <strong>la</strong> manera <strong>de</strong> conseguir amigos.<br />
Veamos ahora lo que escribe otro sabio <strong>de</strong>l Imperio Antiguo, ministro <strong>de</strong> <strong>la</strong> V<br />
dinastía, que se l<strong>la</strong>maba Tahotep: "Cuando seas invitado a comer a casa <strong>de</strong> un hombre<br />
que es tu superior, toma lo que te ofrece. No fijes <strong>la</strong> mirada en los p<strong>la</strong>tos que tu huésped<br />
tiene ante sí; ocúpate <strong>de</strong> lo que hay ante ti". Por lo leído, <strong>de</strong> no comportarse así, el<br />
anfitrión podía ofen<strong>de</strong>rse.<br />
"No levantes <strong>la</strong> vista <strong>de</strong>l suelo hasta que tu huésped se digne saludarte y no hables<br />
más que cuando te dirija <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra. Ríe cuando él ría; eso agradará a su corazón y<br />
apreciará tu comportamiento. Si quieres conservar <strong>la</strong> amistad <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia que te recibe,<br />
no te acerques a <strong>la</strong>s mujeres <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa. Las mujeres han sido <strong>la</strong> perdición <strong>de</strong> miles <strong>de</strong><br />
hombres. Sus bellos cuerpos hechizan, pero <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un corto instante <strong>de</strong> felicidad,<br />
pier<strong>de</strong>n su atractivo: ¡Un momento <strong>de</strong> p<strong>la</strong>cer y, luego, <strong>la</strong> muerte como remate <strong>de</strong> todo!<br />
"Citando alcances una vida <strong>de</strong>sahogada, cásate y ama a tu mujer más que al<br />
mundo entero. Dale alimento en abundancia y bonitos vestidos, que son remedio para su<br />
cuerpo. Únta<strong>la</strong> con perfumes embalsamados y haz<strong>la</strong> feliz basta <strong>la</strong> muerte. La mujer es<br />
un buen campo para su dueño, pero hay que saberlo cultivar.<br />
"Si llegas a ser rico y po<strong>de</strong>roso, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber sido pobre e insignificante, ¡no<br />
olvi<strong>de</strong>s el pasado! No fíes en tus tesoros, que son un don <strong>de</strong>l cielo. Pue<strong>de</strong> suce<strong>de</strong>rte lo<br />
mismo que a otros, que <strong>de</strong> ricos se volvieron pobres; tú no eres <strong>de</strong> mejor material que<br />
ellos."<br />
<strong>El</strong> libro sapiencial <strong>de</strong> Amenemope<br />
De interés especial es otra doctrina acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> sabiduría, que data probablemente<br />
<strong>de</strong>l siglo XX antes <strong>de</strong> Cristo, o <strong>de</strong> época algo posterior. Nos referimos a uno <strong>de</strong> los<br />
monumentos más notables <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura egipcia. La obra, conservada en el British<br />
Museum <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1888 y publicada en 1925, fue extraordinariamente difícil <strong>de</strong> traducir,<br />
<strong>de</strong>bido a que sólo se poseía una ma<strong>la</strong> transcripción <strong>de</strong>l texto original.<br />
<strong>El</strong> autor, Amenemope, era un funcionario <strong>de</strong> posición re<strong>la</strong>tivamente elevada, que<br />
tenía el título <strong>de</strong> "escriba real <strong>de</strong>l trigo". Eso nos indica que los impuestos <strong>de</strong>l trigo se<br />
percibían en especie, que existían por doquier silos que pertenecían al Estado y que un<br />
cuerpo <strong>de</strong> funcionarios estaba encargado <strong>de</strong> abastecer esos almacenes.<br />
Amenemope escribió el libro para "su hijo, el benjamín <strong>de</strong> todos". Le da normas<br />
muy útiles para sus futuras re<strong>la</strong>ciones sociales y lecciones <strong>de</strong> moral para que el niño<br />
pueda escapar <strong>de</strong>l mal y vivir feliz en esta tierra. Le recomienda, sobre todo, mo<strong>de</strong>stia y<br />
<strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za. "¡Tien<strong>de</strong> <strong>la</strong> mano al hombre que te pida y, si queda <strong>de</strong>samparado <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano<br />
<strong>de</strong>l dios, aliméntale con tu pan! Agradarás al dios si reflexionas antes <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r a un<br />
hombre encolerizado. Manténte, pues, en calma ante tus adversarios e inclínate ante el<br />
que te ofenda. ¡Deja transcurrir una noche antes <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>rle! Lo contrario es parecido a<br />
<strong>la</strong> borrasca y ar<strong>de</strong> como el fuego en <strong>la</strong> paja.<br />
http://www.scribd.com/Insurgencia<br />
167