Grimberg, Carl - El alba de la civilizacion - bibliotecas morelos
Grimberg, Carl - El alba de la civilizacion - bibliotecas morelos
Grimberg, Carl - El alba de la civilizacion - bibliotecas morelos
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
monótonas melopeas que se cantaban hace cinco mil años con ese me<strong>la</strong>ncólico y<br />
gangoso son tan característico <strong>de</strong> los pueblos <strong>de</strong> Oriente.<br />
Estos antiquísimos cantos al trabajo los hal<strong>la</strong>mos en <strong>la</strong>s tumbas, en don<strong>de</strong> fueron<br />
grabados para explicar los textos. He aquí lo que se lee bajo <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> un <strong>la</strong>brador:<br />
¡Un día encantador!<br />
<strong>El</strong> aire es fresco y los bueyes trabajan.<br />
<strong>El</strong> cielo ostenta un maravilloso color azul.<br />
Trabajemos para el soberano.<br />
Y durante <strong>la</strong> siega, el campesino egipcio canta a sus bueyes:<br />
Arre, arre,<br />
queridos bueyes; arre una vez más,<br />
pisad <strong>la</strong> mies.<br />
¡Cread el alimento y el pan <strong>de</strong> vuestro dueño!<br />
¡No <strong>de</strong>is lugar al reposo, aprovechad el fresco <strong>de</strong> hoy!<br />
<strong>El</strong> canto <strong>de</strong> los cargadores tiene un ritmo más pesado. Echando en sus hombros los sacos<br />
<strong>de</strong> trigo y cargando los barcos, se acompañan con este canto:<br />
¿Acaso llevaremos todo el día<br />
el dorado trigo y <strong>la</strong> b<strong>la</strong>nca espelta?<br />
Hasta el bor<strong>de</strong> están llenos los navíos<br />
y el grano se <strong>de</strong>rrama sobre el muelle.<br />
Y, sin embargo, todavía se nos manda trabajar.<br />
En verdad, es <strong>de</strong> acero nuestro ánimo.<br />
Estas mo<strong>de</strong>stas piezas están compuestas para ser cantadas al ritmo <strong>de</strong>l trabajo. Sólo<br />
indicadas por escrito, pier<strong>de</strong>n gran parte <strong>de</strong> su encanto.<br />
La colección más importante <strong>de</strong> poemas egipcios se conserva en el British<br />
Museum, en un papiro que data probablemente <strong>de</strong>l siglo XIII A. J. Muchas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s piezas<br />
consignadas son anteriores a esta fecha. En general, se trata <strong>de</strong> cantos <strong>de</strong> amor. <strong>El</strong><br />
enamorado compara al ser amado a <strong>la</strong>s más bel<strong>la</strong>s flores y expresa el tormento que le<br />
causa su ausencia. <strong>El</strong> texto parece un poco simple; quizás el efecto <strong>de</strong>pendiera <strong>de</strong> <strong>la</strong> voz<br />
<strong>de</strong>l cantante, sobre todo, y <strong>de</strong> su habilidad en acompañarse con el arpa.<br />
Los poemas adolecen <strong>de</strong> escasa espiritualidad. <strong>El</strong> autor se muestra en ellos más bien<br />
realista y ofrece a veces expresiones muy plásticas. En un poema <strong>de</strong> amor, dice <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> al<br />
muchacho:<br />
¡Oh, amado mío! me gusta ir al estanque,<br />
bañarme ante tus ojos, mostrarte mi belleza,<br />
mientras mi ropa <strong>de</strong> lino finísimo, <strong>de</strong> lino propio <strong>de</strong> reina,<br />
se moja y mo<strong>de</strong><strong>la</strong> <strong>la</strong>s formas <strong>de</strong> mi cuerpo.<br />
Me siento feliz en el agua junto a ti;<br />
me gusta jugar a tu <strong>la</strong>do y enseñarte un pececillo rojo<br />
cogido por mi mano.<br />
¡Ven, mírame!<br />
http://www.scribd.com/Insurgencia<br />
174