Imperialismo Cultural en América Latina Historiografía y Praxis
y5nNvg
y5nNvg
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ibáñez, Tortoló y Pérez 167<br />
p<strong>en</strong>etra a los pueblos de forma sutil, minando la l<strong>en</strong>gua oriunda,<br />
y no se puede dejar de tomar <strong>en</strong> consideración que la def<strong>en</strong>sa del<br />
idioma es una forma más de def<strong>en</strong>der la id<strong>en</strong>tidad y la soberanía<br />
de los pueblos. 14<br />
Como hemos podido observar hasta el mom<strong>en</strong>to, <strong>en</strong> el<br />
caso cubano se fue conformando una propia id<strong>en</strong>tidad y cultura;<br />
los valores, la nacionalidad y la nación propios; a través de un<br />
largo proceso de contradicciones, <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos, luchas,<br />
creación cultural peculiar y asimilación de lo foráneo, sin permitir<br />
la destrucción del ser de esta pequeña porción de tierra. Esto ha<br />
sido posible porque, a pesar de todas las influ<strong>en</strong>cias recibidas<br />
desde los primeros mom<strong>en</strong>tos de la formación de la nacionalidad<br />
cubana, se manifestaron los s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos de amor a la patria y<br />
rebeldía, los cuales <strong>en</strong>cierran el aspecto emocional, de<br />
pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia. Estos s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos son los que han hecho posible que<br />
<strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to se defi<strong>en</strong>da lo cubano, y se rechace toda<br />
interfer<strong>en</strong>cia extranjera, o lo que es lo mismo, todo int<strong>en</strong>to o<br />
manifestación de deconstrucción de la propia id<strong>en</strong>tidad.<br />
Es por eso que podemos decir que solidarizamos con el<br />
profesor Eduardo Torres Cuevas al expresar que <strong>en</strong> todo este<br />
proceso, los cubanos han hecho una nación patriótica <strong>en</strong> su<br />
carácter, <strong>en</strong> el profundo s<strong>en</strong>tido popular, <strong>en</strong> su dim<strong>en</strong>sión nacional<br />
e internacional, <strong>en</strong> su apego a la libertad y soberanía del pueblo,<br />
14. Ha ocurrido <strong>en</strong> las islas del Pacífico algo similar, donde el impacto de los<br />
idiomas europeos han reducido de manera drástica la variedad de l<strong>en</strong>guas, la<br />
diversidad de las mismas, y por lo tanto de las culturas e idiosincrasias<br />
articuladas con ellas. Al respecto, ver Muhlhausler, Peter, Linguistic Ecology:<br />
Language Change and Linguistic Imperialism in the Pacific Region, Londres,<br />
Routledge, 1996. Sobre el cono sur, ver Hu<strong>en</strong>tecura, J., Soto, J. y Nancupil, N.,<br />
Nociones del Idioma Mapucezugun y Breve Reseña Histórica del Pueblo<br />
Mapuche, Temuco, CAPIDE, 1991; Salas, A., “Hablar <strong>en</strong> Mapuche es Vivir <strong>en</strong><br />
Mapuche. Especificidad de la Relación L<strong>en</strong>gua/Cultura”, Revista de Lingüística<br />
Teórica y Aplicada, Vol. 25 (1987), págs. 27-35. El emblemático caso del<br />
idioma Guaraní <strong>en</strong> Paraguay se trata <strong>en</strong> Corvalán, G., “El Bilingüismo <strong>en</strong> la<br />
Educación <strong>en</strong> el Paraguay: ¿Es Creativo u Opresivo?”, Latin American Research<br />
Review, Vol.18, Nº 3 (1983), págs. 109-26.