01.09.2013 Views

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

16.2 Työn toteuttaminen<br />

Olen tukeutunut Paistunturi–Kevo-alueen paikannimistön<br />

selvittämistyössä Utsjoen kunnan<br />

puolella paikannimien sijoittamisissa ja oikeinkirjoittamisissa<br />

lähes täydellisesti Ante Aikion<br />

v. 1998 tekemään paikannimiselvitykseen, joka<br />

on laadittu Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen<br />

paikannimikortiston pohjalta. Inarin kunnan<br />

puolella olen käyttänyt aikaisempien tutkimusteni<br />

tuloksia, jotka nekin perustuvat suurelta osin Kotimaisten<br />

kielten tutkimuskeskuksen paikannimiaineistoon.<br />

Muina tietolähteinä olen käytettänyt<br />

vanhoja karttoja, paikallisten ihmisten asiantuntemusta,<br />

sekä asiasta julkaistuja kirjoja, kirjoituksia<br />

ja muistiinpanoja, joista tarkemmin lähdeluettelossa.<br />

Karttalehtien 3913 2 ja 3931 1 paikannimien<br />

tulkinnassa ja joidenkin nimien lisäämisissä<br />

olen tukeutunut Irma Laitin v. 1995 pro-gradua<br />

varten laatimaan käsikirjoitukseen ”Ohcejohsis<br />

báikenamat” (Utsjoenlaakson paikannmet). Lisäksi<br />

olen käyttänyt apuna Káre Vuolabin vuonna<br />

1993 Oulun yliopiston järjestämän paikannimikeruukurssin<br />

yhteydessä keräämää Outakosken seudun<br />

nimiaineistoa karttalehdiltä 3911 2, 3912 2,<br />

3913 1 ja 3914 1.<br />

16.3 Yleisiä ohjeita<br />

Karttalehtijakona on käytetty Topografikunnan<br />

valmistamia 1: 50 000 karttalehtiä, jotka on numeroitu<br />

ykkösestä yhteentoista. Paikannimen<br />

perässä olevan koodiyhdistelmän ensimmäinen<br />

lihavoitu numero on samalla karttalehden numero,<br />

sen perusteella lukija löytää etsimänsä kohteet<br />

liitteenä olevilta karttalehdiltä (liite 2). Seuraava<br />

kirjain–numero-yhdistelmä kertoo, missä ruudussa<br />

kohde sijaitsee kartalla. Viimeisenä on juokseva<br />

numero lihavoituna. Karttalehtien numerointi ja<br />

niiden painatusvuodet ovat seuraavat: 1 = 3923 2<br />

(1980), 2 = 3914 1 (1981), 3 = 3914 2 (1979), 4<br />

= 3932 1 (1979), 5 = 3911 2 (2000), 6 = 3913 1<br />

(2000), 7 = 3913 2 (2001), 8 = 3931 1 (1975),<br />

9 = 3924 1 (2000), 10 = 3824 2 (2000), 11 =<br />

3842 1 (2000).<br />

Karttalehdet on jaettu pystysuunnassa neljään<br />

osaan, lukuun ottamatta lehtiä 1 ja 2, jotka on lehtijaollisista<br />

syistä johtuen jaettu viiteen eri osaan<br />

ja lehteä numero 5, joka on jaettu kolmeen eri<br />

osaan. Pystyosat on merkitty A-kirjaimesta Mkirjaimeen.<br />

Vaakatasossa karttalehdet on jaettu<br />

kuuteen osaan, jotka on numeroitu 1–11, lukuun<br />

ottamatta karttalehteä 1, joka on jaettu kahteen<br />

osaan Norjan valtakunnan suuren osuuden<br />

(4/5) vuoksi. Numerointi ykkösestä eteenpäin<br />

alkaa karttalehdeltä 1 ja aakkostus A-kirjaimesta<br />

eteenpäin lehdeltä 5, jatkuen katkeamattomana<br />

seuraaville lehdille. Jos haluttaisiin tietää, missä<br />

sijaitsee paikannimi, jonka numero luettelossa on<br />

esim. 666, niin se löytyy sitä edeltävän numero- ja<br />

kirjainyhdistelmän avulla, joka on 7 H11. Karttalehti<br />

7 on 3913 2, kirjain H on toinen pystyosa<br />

kartan vasemmasta laidasta lukien ja numero 11<br />

on neljäs vaakaosa kyseisen kartan yläreunasta<br />

lukien. Loddevuoššanávži-rotkon koodi on siis<br />

kokonaisuudessaan 7 H11: 666.<br />

Noin kuudesosa paikannimistä on suomennoksia,<br />

mukaelmasuomennoksia, pohjoissaamennoksia,<br />

mukaelmapohjoissaamennoksia, inarinsaamennoksia<br />

tai mukaelmainarinsaamennoksia.<br />

Tässä kirjoituksessa nämä on eroteltu siten, että<br />

suomenkielinen nimi on aina ensimmäisenä<br />

ja seuraavana on paikannimi sillä kielellä, josta<br />

suomennos, mukaelmasuomennos, pohjoissaamennos<br />

tai inarinsaamennos on tehty.<br />

Esimerkki: Alempi Kuntsalompolo – Vuolit<br />

Gunžžáluoppal – Vyeleeb Kunžááluobâl<br />

(3824 2, JUM) Laajentuma Kuntsajoessa. Mukaelmasuomennos<br />

ja mukaelmainarinsaamennos<br />

pohjoissaamen nimestä, jonka merkitys ei ole tiedossa,<br />

vaikka se viittaakin johdokseen verbistä<br />

gunžat = virtsata.<br />

Alempi Kuntsalompolo on suomea, Vuolit<br />

Gunžžáluoppal pohjoissaamea ja Vyeleeb<br />

Kunžááluobâl inarinsaamea. 3824 2 on sen<br />

karttalehden numero, joka on suomenkielisen<br />

ja pohjoissaamenkielisen nimen lähteenä. JUM<br />

on Juhan Uula Mattus (1930–1998), jolta tieto<br />

inarinsaamen nimestä on peräisin.<br />

Jos paikalla ei ole suomenkielistä nimeä, mutta<br />

on inarinsaamenkielinen ja pohjoissaamenkielinen<br />

nimi, niin ensimmäisenä on sen kielinen nimi,<br />

kummalla puolen kielirajaa paikka sijatsee.<br />

Esimerkkejä: Hiävuščielgi – Hehpoščielgi<br />

(JUM, SA 1963) Hevosvaaran jatke kohti Siikajärveä.<br />

Inarinsaamea ja pohjoissaamea; hiävuš ~<br />

hehpoš = yhdysosamuoto sanasta hiävuš ~ heabuš<br />

= hevonen, čielgi ~ čielgi = selänne. Nimiperhe:<br />

ks. Hevosvaara – Hiävušvääri – Hehpošvárri. 8 K13:<br />

492.<br />

145

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!