01.09.2013 Views

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Márjjájeaggi (AA/SA 1998, KV 1993) Jänkä Bálggesávži-kurun yläpäästä kilometri koilliseen. Pohjoissaamea;<br />

Márjjá = Maria, jeaggi = jänkä. Áles Márjá, Olga Maria Ravna s. Hagelin (1908–1973) poimi<br />

siellä hilloja. Jänkä kuuluu osana Sirddajeaggi-jänkään. 2 C7: 723<br />

Máttimuš Luopmošvárri (3013 1) Vaara Luomusjärvien länsipuolella. Pohjoissaamea; máttimuš =<br />

eteläisin, luopmoš = tuntematon sana, várri = vaara. Nimiperhe: ks. Luomusjärvet – Luopmošjávrrit.<br />

6 D12: 724<br />

Máttimuš Mádjohsuorgi ~ Mádjogá máttimuš suorgi (AA/SA 1998, 3913 2) Mádjohka-joen eteläisin<br />

haara. Pohjoissaamea; máttimuš = eteläisin, mád = yhdysosalyhentymä sanasta mádjit = majava,<br />

joh = yhdysosalyhentymä sanasta johka = joki, suorgi = haara. Nimiperhe: ks. Mádjohka. 7 H8: 725<br />

Máttit Sávzavárri (3913 2) Kevon kansallispuiston eteläisin paljaslakinen tunturi. Määriteosaselitys:<br />

ks. Máttit suorgi, sávza = lammas, várri = vaara. Nimiperhe: ks. Sávzajávri. 7 I12: 726<br />

Máttit suorgi (IL 1995) Utsjoen latvahaaroista eteläisempi, joten sen täydellinen nimi olisi Ohcejoh<br />

máttit suorgi. Pohjoissaamea; máttit eteläisempi, suorgi = haara. Nimiperhe: ks. Utsjoki – Ohcejohka – Uccjuuhâ.<br />

8 K12: 727<br />

Mávnnaávži (AA/SA 1998) Rotko Niibevárri-vaaran pohjoispuolella. Määriteosaselitys: ks. Mávnnajohka,<br />

ávži = rotko. Nimiperhe: ks. Duottar-Mávnna. 2 E6: 728<br />

Mávnnajohka (AA/SA 1998) Paistuntureilta Nilijokeen laskeva joki. Pohjoissaamea; mávnna = Maunu,<br />

johka = joki. Nimiperhe: ks. Duottar-Mávnna. 2 E6: 729<br />

Meađđenvárája (3911 2) Meađđenvárri-vaaran länsipuolelta Inarijokeen laskeva joki. Määriteosaselitys<br />

ja nimiperhe: ks. Meađđenvárri, vár = yhdysosalyhentymä sanasta várri = vaara, ája = oja (puro).<br />

5 A12: 730<br />

Meađđenvárjeaggi (3911 2) Suo Meađđenvárri-vaaran eteläpuolella. Määriteosaselitys ja nimiperhe:<br />

ks. Meađđenvárri, vár = yhdysosalyhentymä sanasta várri = vaara, jeaggi = jänkä. 5 B13: 731<br />

Meađđenvárri (3911 2) Vaara Karigasniemen Ailikkaan ja Inarijoen välissä. Pohjoissaamea; meađđen<br />

= yhdysosalyhentymä sanasta meađđemat = mäti, várri = vaara. Primäärinimi, jonka nimiperheeseen<br />

kuuluvat Meađđenvárjeaggi ja Meađđenvárája. 5 B12: 732<br />

Merilintujärvi – Njurgoijáávráš (JIM) Järvi Pierkivaaran länsipuolella. Puolittainen suomennos inarinsaamesta;<br />

njurgoi = mustalintu, jáávráš = deminutiivimuoto sanasta jävri = järvi > järvinen.<br />

11 L16: 733<br />

Mielkečohkka (AA/SA 1998) Tunturinhuippu Mielkejohka-joen yläosan länsipuolella. Määriteosaselitys<br />

ja nimiperhe: ks. Mielkejohka, čohkka = huippu (laki). 3 J4: 734<br />

Mielkejohka (AA/SA 1998) Lännestä Utsjoen vesistöön 11 km Utsjoen kylältä etelään laskeva joki.<br />

Pohjoissaamea, mielke = yhdysosamuoto sanasta mielki = maito, johka = joki. Primäärinimi, jonka<br />

nimiperheeseen kuuluvat Mielkejohskáidi, Mielkečohkka ja Mielkeráhppát. 3 J4: 735<br />

Mielkejohskáidi (AA/SA 1998) Kaira Miekejohka-joen ja Utsjoen vesistön välissä. Määriteosaselitys<br />

ja nimiperhe: ks. Mielkejohka, skáidi = kaira jokien välissä (kaita). 3 J4: 736<br />

210

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!