01.09.2013 Views

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bursačohkája (AA/SA 1998) Bursačohkka-tunturin kaakkoispuolelta Jeagelveijohka-jokeen laskeva oja.<br />

Määriteosaselitys ja nimiperhe: ks. Bursačohkka, čohk = yhdysosalyhentymä sanasta čohkka = huippu<br />

(laki), ája = oja (puro). 2 D7: 188<br />

Bursačohkka (AA/SA 1998) Tunturi Duottar-Mávnna-tunturista 3 km lounaaseen. Pohjoissaamea;<br />

bursa = kukkaro, čohkka = huippu (laki). Tunturin huippu on kolmilakinen ja se muistuttaa sivusta<br />

katsottuna leukakukkaron suuta. Keskimmäinen laki on korkein (KV 1993). Nimiperheeseen kuuluvat<br />

Bursajeaggi, Vuolit Bursaája ja Bajit Bursaája, sekä alenevassa polvessa Bursačohkája. 2 D7: 189<br />

Bursajeaggi (AA/SA 1998) Suo Bursačohkka-tunturin luoteispuolella. Määriteosaselitys ja nimiperhe:<br />

ks. Bursačohkka, jeaggi = jänkä. 2 D7: 190<br />

Buvrrášjávri (AA/SA 1998) Kevojoen toiseksi alimmainen järvi. Pohjoissaamea; buvrráš = deminutiivimuoto<br />

sanasta buvri = puura (turvemaja, kömmänä), jávri = järvi. 3 J7: 191<br />

C<br />

Caggoaivi (AA/SA 1998) Tunturi Čársejohka-joen latvoilla. Pohjoissaamea; cagg = yhdysosalyhentymä<br />

sanasta caggi = tuki, telki; (tekijännimenä) pidättävä, pingottava, estäjä, vastustava, oaivi = pää.<br />

3 G7: 192<br />

Ceakkoája (AA/SA 1998) Máhtelahčohkka- ja Biergočohkka-kukkuloiden välistä Nuvvosjohka-jokeen laskeva<br />

puro. Pohjoissaamea; ceakko = attribuuttimuoto sanasta ceakkus = jyrkkä, pysty, ája = oja (puro).<br />

2 E5: 193<br />

Ciekkáguoika (AA/SA 1998) Koski Leppälä-talon kohdalla. Pohjoissaamea: ciekká = ehkä yhteydessä<br />

verbiin cieggat = vajota, guoika = koski. 4 K7: 194<br />

Cihkágurra ~ Cihkángurra (AA/SA 1998) Kuru Nuvvuksen Áilegas-tunturin länsirinteellä. Pohjoissaamea;<br />

cihká ~ cihkán = tuntematon sana, gurra = kuru. 2 E4: 195<br />

Cizášvárri (3911 2) Vaara Kaivojoenjängän ja Heikinvaaran välissä. Pohjoissaamea; cizáš = pikkulintu<br />

(erit. lapinsirkku), várri = vaara. 5 B12: 196<br />

Cuoggá ~ Cuokkajohka (AA/SA 1998) Cuokkasisjávrrit-järvistä Utsjoen vesistön Vuolit Cuokkajávri<br />

-järveen laskeva joki. Määriteosaselitys: ks. Cuokkaskáidi, johka = joki. Primäärinimi, jonka nimiperheeseen<br />

kuuluvat Cuokkabohki, Cuokkanuorri, Cuokkasisjávrrit ~ Cuokkajávrrit, Bajimuš Cuokkajávri, Gaskkamuš<br />

Cuokkajávri, Vuolimuš Cuokkajávri, Cuokkaskáidi, Cuokkádearpmejeaggi, Cuokkágeašjávri, Cuokkágeašjeaggi,<br />

Cuokkágeašvárri ja Cuoggágoahtejávri. 8 K10: 197, 8 K9: 197, 8 K8: 197<br />

Cuokkabohki (AA/SA 1998) Kapeikko Bajit Cuokkajávri - ja Vuolit Cuokkajávri -järvien välissä. Määriteosaselitys:<br />

ks. Cuokkaskáidi, bohki = kapeikko virtaavassa vedessä. Nimiperhe: ks. Cuoggá ~ Cuokkajohka.<br />

8 L8: 198<br />

Cuokkajárgeašádjatsuotnju (AA/SA 1998) Rimpisuo Bajit Cuokkajávri -järven (Utsjoen jokijärvi)<br />

eteläpuolella. Määriteosaselitys: ks. Cuokkaskáidi, jár = genetiivinen yhdysosalyhentymä sanasta jávri =<br />

järvi, geaš = yhdysosalyhentymä sanasta geahči = pää (kärki), ádjat = genetiivimuoto sanasta ája = oja,<br />

suotnju = heinää kasvava rimpisuo. Nimiperhe: ks. Cuokkajárgeašája. 8 L9: 199<br />

164

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!