01.09.2013 Views

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Y<br />

Ylempi Kivivuopajajärvi – Paajeeb Keđgivyeppeejävri (3842 1) Järvi Vuomavaaranjängän eteläpäässä.<br />

Suora suomennos inarinsaamesta. Nimiperhe: ks. Keđgivyeppee. 11 K16: 1373<br />

Ylempi Kuntsalompolo – Bajit Gunžžáluoppal – Paajeeb Kunžááluobâl (3824 2, JUM) Lompolo<br />

Kuntsajoessa. Mukaelmasuomennos ja mukaelmainarinsaamenos pohjoissaamen nimestä, jonka<br />

merkitys ei ole tiedossa. Nimiperhe: ks. Kuntsajärvi – Gunččájávri – Kunžáájävri. 10 I14: 1374<br />

Ylitalo (OP) Talo Utsjoen kylältä 1,5 km Karigasniemen suuntaan. 1 J1: 1375<br />

Ylä-Jalve – Badje-Jalvi (AA/SA 1998) Talo Gistuskáidi-kaidan ja Tenon välissä. Mukaelmasuomennos<br />

pohjoissaamesta; jalvi = suvanto kahden kosken välissä. Tenossa on talon kohdalla suvanto Yläkönkään<br />

Gaskkamušbihttá- ja Vuolimušbihttá-koskien välissä.<br />

Ylä-Jalve on nuorena tuberkuloosiin kuolleen saamelaiskirjailijan Lemehaš Piehtárin(Pedar Jalvi, 1888–<br />

1916) syntymäpaikka. Piera Helander, joka oli hänen senaikainen nimensä, hakeutui opettajanoppiin<br />

Jyväskylän seminaariin vuonna 1911. Opintojensa ohella hän aloitti siellä myös kirjalliset työnsä aluksi<br />

suomen kielellä kirjoittajanimellä Pekka Pohjansäde. Hänen toiveenaan oli päästä opettajaksi valmistumisen<br />

jälkeen kansansa pariin opettajaksi. Toive ei kuitenkaan koskaan toteutunut, vaan hän joutui<br />

tyytymään opettajan toimeen Savitaipaleella lähellä Lappeenrantaa.<br />

Jo opiskeluaikana saatu tuberkuloosi oli edennyt niin pitkälle, että opettajaksi valmistumisensa jälkeen<br />

Helander jaksoi opettaa vain yhden lukukauden. Kuultuaan lääkäriltään elinaikansa olevan enää<br />

kovin lyhyt hän päätti palata vielä viimeisen kerran kotiinsa nähdäkseen Rastekaisojen lumihuiput ja<br />

kuullakseen Yläkönkään kohinan. Tämäkään toive ei toteutunut, koska hänen voimansa ehtyivät Inarissa<br />

elokuun 22. päivänä 1916. Hänet haudattiin saman kuukauden aikana Inarin hautausmaalle jonne<br />

pystytettiin muistokivi 50 vuotta myöhemmin (Lohkamušak s. 136–139, toim. Pekka Lukkari).<br />

1 G1: 1376<br />

Yläköngäs – Badjegievŋŋis (AA/SA 1998) Kolmiosainen koski Tenossa noin 20 km Utsjoelta<br />

Karigasniemen suuntaan: Bajimušbihttá, Gaskkamušbihttá ja Vuolimušbihttá. Suora suomennos pohjoissaamesta.<br />

1 G1: 1337, 1 G1: 1337, 1 H1: 1377<br />

Ä<br />

Äimäjoki – Áibmejohka (AA/SA 1998) Uhca Áibmejohvárri -vaaran pohjoispuolta Tenoon laskeva<br />

joki. Suora suomennos pohjoissaamesta. Primäärinimi, jonka nimiperheeseen kuuluvat Äimäjoki – Áibmejohka<br />

(talo), Stuorra Áibmejohvárri ja Uhca Áibmejohvárri. 1 J1: 1378<br />

Äimäjoki – Áibmejohka (AA/SA 1998) Talo Tenon rannalla Äimäjoen suulla. Suora suomennos<br />

pohjoissaamesta. G. Wahlenbergin tekemässä ja S. G. Hermelinin kustantamassa kartassa ”Karta Öfver<br />

Kemi Lappmark” vuodelta 1802 nimi on kirjoitettu muotoon ”Aimio”. 4 K2: 1379<br />

261

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!