01.09.2013 Views

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Š<br />

Šapšâmoorâst (3824 2) Laaja marasto Siikajoen ja Hevojoen välissä. Inarinsaamea; šapšâ = siika,<br />

moorâst = marasto. Nimiperhe: ks. Siikajärvi – Šapšjävri – Čuovžajávri ~ Šakšajávri. 10 J15: 1238<br />

Širráčohkka (AA/SA 1998) Tunturi Kevojokisuulta 6,5 km länsi-luoteeseen. Määriteosaselitys ja<br />

nimiperhe: ks. Širrájávri, čohkka = huippu (laki). 3 I5: 1239<br />

Širrájávri (3914 2) Järvi Kevojokisuulta 4 km länteen. Pohjoissaamea; širrá = vesikirppu, jávri = järvi.<br />

Primäärinimi, jonka nimiperheeseen kuuluvat Širráčohkka ja Širrájohka. 3 J5: 1240<br />

Širrájohka (AA/SA 1998) Širrájávri-järvestä Čársejohka-jokeen laskeva joki. Määriteosaselitys ja nimiperhe:<br />

ks. Širrájávri, johka = joki. 3 J5: 1241<br />

Šlieddan (AA/SA 1998) Suo Caggoaivi-tunturin koillispuolella. Nimiselitys: ks. Šlieddan (alempi).<br />

3 G7: 1242<br />

Šlieddan (3913 1) Suo Čuolloveijeaggi-jängän luoteiskulmalla. Pohjoissaamea; šlieddan = aktiomuoto<br />

verbistä šlieddat = tulla uniseksi. Nimiperhe: ks. Uhca-Šlieddan. 6 D8: 1243<br />

Šlivggodanája (AA/SA 1998) Lännestä Máddimuš Mádjohsuorgi -jokeen laskeva puro. Pohjoissaamea;<br />

šlivggodan = aktiomuoto verbistä šlivggodit = heilutella, liehutella, heitellä, onkia, ája = oja (puro).<br />

3 H7: 1244<br />

T<br />

Taavvid Kärdieenâ (JUM) Maannokka Pierkivaaran pohjoisimman osan luoteispuolella. Inarinsaamea;<br />

Taavvid = genetiivimuoto nimestä Taavvid = Taavetti ~ David, kärdi = kaarre ~ aitaus, eenâ = maa.<br />

11 L16: 1245<br />

Talvitiejänkä – Dálvegeainnojeaggi (3824 2) Suo Aksujärven länsipuolella. Suora suomennos pohjoissaamesta.<br />

10 J17: 1246<br />

Tanssijoki – Dánsejohka (AA/SA 1998) Talo Dánsejohka-jokisuun eteläpuolella. Suora suomennos<br />

pohjoissaamesta. Nimiperhe: ks Dánsejohka. 1 G1: 1247<br />

Teno – Deatnu – Tiänu (LPN 1500) Norjan ja Suomen rajajoki Kaarasjokisuulta Tenovuonoon.<br />

Teno on alueen vanhimpia nimiä. Mukaelmasuomennos ja mukaelmainarinsaamennos pohjoissaamesta;<br />

Deatnu < eatnu = suuri joki. Primäärinimi, jonka nimiperheeseen kuuluvat talot Tenoharju, Tenokoti,<br />

Tenola ja Tenoranta – Garránnjárga, sekä Deanumuš Sieiddenjunis, joka on luettava samaan nimiperheeseen,<br />

koska se on ”Tenonpuolimmaisin”. 1 I1: 1248, 2 D5: 1248, 5 A12: 1248, 5 B8: 1248<br />

Tenoharju (AA/SA 1998) Talo Tenon rannalla Yläkönkään Bajimušbihttá- ja Gaskkamušbihttá-koskien<br />

välissä. Nimiperhe: ks. Teno – Deatnu. 1 G1: 1249<br />

Tenokoti (3911 2) Matkustajakoti Karigasniemeltä 7 km pohjoiseen. Paikka lienee nykyään Virkamiesliiton<br />

omistuksessa ja käytössä. Nimiperhe: ks. Teno – Deatnu. 5 A11: 1250<br />

249

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!