01.09.2013 Views

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tyerbeevyeppee (IV 2003) Aksujärven pohjoispään itäisin lahti (vuopaja). Inarinsaamea; tyerbee =<br />

tekijänimi verbistä tuorbiđ = porkata vähäsen (nuotatessa), vyeppee = vuopaja. Vuopajassa on kaksi<br />

nuotta-apajaa. 10 J17: 1262A<br />

Törmälä (3923 2) Talo Tenon rannalla Goahppeloaivi-tunturista koilliseen Kaavan talon pohjoispuolella.<br />

1 I1: 1263<br />

Törmälä (3911 2) Talo Tenon yläpäässä Kaarasjokisuun alapuolella. 5 A12: 1264<br />

U<br />

Uámikuátjáávráš (UP) Pieni lampi Aksujärven eteläpään ja Karigasniementien välissä. Inarinsaamea;<br />

uámi = attribuuttimuoto sanasta uámis = vanha. Samuli Aikion mukaan taustalla on pohjoissaamen sana<br />

oami = karjaeläin (SA 2002), kuát = yhdysosalyhentymä sanasta kuáti = kota, jáávráš = deminutiivimuoto<br />

sanasta jävri = järvi > järvinen. Primäärinimi, jonka nimiperheeseen kuuluu Uámikuátjávráásátku.<br />

10 J17: 1265<br />

Uámikuátjávráásátku (UP) Uámikieddsátku (IV 2003) Venevalkama Aksujärven eteläpäässä. Inarinsaamea.<br />

Määriteosaselitys ja nimiperhe: ks. Uáimikuátjáávráš, jávráá = deminutiivinen genetiivimuoto<br />

sanasta jävri = järvi > järvisen, kiedd = yhdysosamuoto sanasta kieddi = kenttä, sátku = venevalkama.<br />

10 I17: 1266<br />

Uhca Áibmejohvárri (AA/SA 1998) Vaara Utsjoen kirkonkylältä 2 km länteen. Määriteosaselitys: ks.<br />

Uhca-Bárššáš, áibme = yhdysosamuoto sanasta áibmi = äimä, joh = yhdysosalyhentymä sanasta johka =<br />

joki, várri = vaara. Nimiperhe: ks. Äimäjoki – Áibmejohka. 3 J2: 1267<br />

Uhca Bađđá (AA/SA 1998) Bađđaskáidi-kaidan itäpuolta Kuoppilasjokeen laskeva joki. Määriteosaselitys:<br />

ks. Uhca-Bárššáš, bađđá = tuntematon sana. Nimiperhe: ks. Bađđá. 1 H1: 1268<br />

Uhca-Bárššáš (3913 1) Jyrkkä vaara Uhca-Bárššáš ája -, Čulloveijohka- ja Smilčoaijohka-jokien välissä.<br />

Pohjoissaamea; uhca = attribuuttimuoto sanasta uhci = pieni, bárššáš = deminutiivimuoto sanasta bárši<br />

= jyrkkä vaara (muista poikkeava). Nimiperhe: ks. Bárši, sekä alenevassa polvessa Uhca-Bárššáš ája ja<br />

Uhca-Bárššáš jeaggi. 6 C8: 1269<br />

Uhca-Bárššáš ája (3913 1) Smilčoaivi-pään etelärinteeltä Čulloveijohka-jokeen laskeva puro. Määriteosaselitys<br />

ja nimiperhe: ks. Uhca-Bárššáš, ája = oja (puro). 6 D8: 1270<br />

Uhca-Bárššáš jeaggi (3913 1) Suo Uhca-Bárššáš ája -ojan varrella. Määriteosaselitys ja nimiperhe: ks.<br />

Uhca-Bárššáš, jeaggi = jänkä. 6 D8: 1271<br />

Uhcabuollámašája (KV 1993) Sieiddeája-puroon laskeva, kesäksi kuivuva pieni oja Sieiddejohka- ja<br />

Sieiddeája-purojen välissä. Määriteosaselitys: ks. Uhca-Bárššáš, buollámaš = deminutiivimuoto sanasta<br />

buollán = paloalue > pieni palanut alue, ája = oja (puro). Josef Laitilla (1859–1944) oli tapana kahvitella<br />

nimetyn ojan varrella. Ilmeisesti hän oli päästänyt joskus tulen hieman leviämään, koska kutsui puroa<br />

nimellä Uhcabuollámašája. 6 C8: 1271A<br />

Uhcačohkka (AL 2002) Kukkula Ylä-Jalve-talosta 0,9 km etelään. Määriteosaselitys: ks. Uhca-Bárššáš,<br />

čohkka = huippu (laki). 1 G1: 1272<br />

251

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!