a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut
a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut
a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bážasvárri (3911 2) Vaara Kaivojoenjängän koillispuolella. Pohjoissaamea; bážas = haavoittunut (ampumalla),<br />
várri = vaara. 5 B12: 120<br />
Beahcelahjeaggi (3913 1) Suo Beahceleahki-joen latvoilla. Määriteosaselitys: ks. Beahcelahskáidi, jeaggi<br />
= jänkä. Nimiperhe: ks. Beahceleahki. 6 C8: 121<br />
Beahcelahskáidi (3913 1) Kaira Smilčoaijohka-, Čulloveijohka- ja Beahceleahki-jokien välissä. Pohjoissaamea;<br />
beahce = yhdysosamuoto sanasta beahci = mänty, lah = yhdysosalyhentymä sanasta leahki = laakso,<br />
skáidi = kaira jokien välissä (kaita). Nimiperhe: ks. Beahceleahki. 6 C8: 122<br />
Beahceleahki (3913 1) Beahcelahjeaggi-jängältä Čulloveijohka-jokeen laskeva laakso ja siinä virtaava joki.<br />
Nimiselitys: ks. Beahcelahskáidi. Laaksossa kasvaa muutama kitukasvuinen mänty. Primäärinimi, jonka<br />
nimiperheeseen kuuluvat Beahcelahjeaggi ja Beahcelahskáidi. 6 C8: 123<br />
Beallemátkkeája (AA/SA 1998) Aškkasjohjeaggi-jängältä Loddejohka-jokeen laskeva puro. Pohjoissaamea;<br />
bealle = yhdysosalyhentymä sanasta bealli = puoli, mátkke = genetiivilyhentymä sanasta mátki =<br />
matka, ája = oja. 8 K8: 124<br />
Beašnjeará (AA/SA 1998) Oađašangielas-selänteen pohjoispuolelta Tenoon laskeva oja. Tuntematon<br />
pohjoissaamelainen yhdyssananimi, jonka perusosa on ilmeisesti šneará ~ šnjoará = noronen. Ääntämykseen<br />
nojaten nimi kirjoitettaisiin suunnilleen muotoon peäššnjiärá, mutta se voidaan kirjoittaa<br />
myös asuun Beasšnjeará, jolloin alkuosa Beas voisi olla lyhentymä sanan beassi = pesä genetiivistä (SA<br />
2002). 3 J2: 125<br />
Beatnatskáidi (3913 2) Kaira Bajit Beatnatjohka ja Vuolit Beatnatjohka -jokien välissä. Pohjoissaamea:<br />
beatnat = lyhyempi genetiivimuoto sanasta beana = koira (pitempi g-muoto olisi beatnaga), skáidi = kaira<br />
jokien välissä (kaita). Primäärinimi, jonka nimiperheeseen kuuluvat em. Bajit Beatnatjohka ja Vuolit<br />
Beatnatjohka. 7 J10: 126<br />
Biedjonjárga (AA/SA 1998) Niemi Vuogojávri-järven pohjoispään itärannalla. Pohjoissaamea; biedjo<br />
= yhdysosalyhentymä sanasta biedju = ketun tai naalin luola, njárga = niemi. 7 J9: 127<br />
Biehtarašoaivi (AA/SA 1998) Tunturi Birkeoaivi-tunturin kaakkoispuolella. Pohjoissaamea; Biehtaraš<br />
= deminutiivimuoto nimestä Biehtár = Pietari, oaivi = pää. 3 H3: 128<br />
Biergočohkka (AA/SA 1998) Kukkula Nilijokisuulta 4,5 km itään. Pohjoissaamea; biergo = yhdysosamuoto<br />
sanasta biergu = liha, čohkka = huippu (laki). 2 E5: 129<br />
Biesjávrrit (3913 1) Kolme järveä Biesjeaggi-jängällä. Määriteosaselitys: ks. Biesjeaggi, jávrrit = monikkomuoto<br />
sanasta jávri = järvi. Mahdollisesti primäärinimi, jonka nimiperheeseen kuuluvat Piesjoki<br />
– Biesjohka, Biesjeaggi, Gaska-Biesvárri, Stuorra Biesvárri ja Vuobme-Biesvárri. 6 D12: 130<br />
Biesjeaggi (3913 1, SA 2002) Laaja suo Luomusjärvien ja Ailikkaan välissä. Pohjoissaamea; bies =<br />
tuntematon sana, vaikka se voisi olla yhdysosalyhentymä esim. sanasta beassi = pesä. Nimiperhe: ks.<br />
Biesjávrrit. 6 D12: 131<br />
Biesjohskáidi (AA/SA 1998) Laaja Kaira Piesjoen, Tenon ja Roavveája-ojan välissä. Määriteosaselitys:<br />
ks. Biesjeaggi, joh = yhdysosalyhentymä sanasta johka = joki, skáidi = kaira jokien välissä (kaita). Nimiperhe:<br />
ks. Piesjoki – Biesjohka. 5 B11: 132<br />
159