a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut
a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut
a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Árkomaras (AA/SA 1998) Marasto Liŋkinjohka-joen latvan länsipuolella. Pohjoissaamea; árko = lyhentymä<br />
sanasta árku = arkku, maras = marasto. Primäärinimi, jonka nimiperheeseen kuuluvat Árkomarasája<br />
ja Árkomarasláttu. 3 G5: 70<br />
Árkomarasája (AA/SA 1998) Árkomaras-maraston pohjoispuolelta Liŋkinjohka-jokeen laskeva oja.<br />
Määriteosaselitys ja nimiperhe: ks. Árkomaras, ája = oja (puro). 3 G4: 71<br />
Árkomarasláttu (AA/SA 1998) Lampi Árkomaras-maraston koillispuolella. Määriteosaselitys ja nimiperhe:<br />
ks. Árkomaras, láttu = lampi. 3 G4: 72<br />
Ásllatolbmočeavi (AA/SA 1998) Vaarannipukka Urračohkka- ja Gurutčohkka-tunturihuippujen välissä.<br />
Aslak Jouninpoika Guttorm on muurannut sille kivistä ihmisen hahmon. Pohjoissaamea; Ásllat = Aslak,<br />
olbmo = genetiivimuoto sanasta olmmoš = ihminen, čeavi = itä-ruijalaisten murteiden muoto sanasta<br />
čeabi = kaula (SA 2002). Hans Kitin mukaan kyseessä on Jovnn-Ásllat (Aslak Jouninpoika Guttorm,<br />
1891–1971), joka asui Aittijoelta (HK 2003). Ks. myös Jovnn-Ásllat-rohke ája. 2 D6: 73<br />
Ásllatroavvi (3913 2) Rova Fállát-tuntureiden lounaispuolella. Pohjoissaamea; Ásllat = Aaslakka, roavvi<br />
= rova. 7 I11: 74<br />
Ávžegeašoaivi (AA/SA 1998) Tunturi Goahppelašjávri-järven kaakkoispuolella. Määriteosaselitys:<br />
ks. Ávženjálmjeaggi, geaš = yhdysosalyhentymä sanasta geahči = pää (kärki), oaivi = pää. Tunturi on<br />
Sirddaávži-kurun pohjoispäässä ja Goappelávži-kurun eteläpäässä vedenjakajan kohdalla, joten on vaikea<br />
määritellä, kumpaan kuruun nimi viittaa, vaiko kenties molempiin. Nimiperhe: Sirddaávži tai Goahppelávži.<br />
3 I3: 75<br />
Ávženjálmjeaggi (AA/SA 1998) Suo Suolomaras-maraston eteläpuolella. Pohjoissaamea; ávže = yhdysosalyhentymä<br />
sanasta ávži = rotko, njálm = yhdysosalyhentymä sanasta njálbmi = suu, jeaggi = jänkä.<br />
Nimiperhe: ks. Njiljohmohkeávži. 3 G6: 76<br />
Ávži (AA/SA 1998) Rotko Mierasjärven pohjoispään itäpuolella. Pohjoissaamea; appellatiivi ávži =<br />
rotko. 8 L9: 77<br />
Ávžžičopma (AA/SA 1998) Kukkula Gukčajohka-joen pohjoispuolella. Pohjoissaamea; ávžži = genetiivimuoto<br />
sanasta ávži = rotko, čopma = kukkula. Nimiperhe: ks. Njiljohmohkeávži. 3 G6: 78<br />
B<br />
Badjeseavttet (AA/SA 1998) Lännestä Mantojärveen laskeva joki. Pohjoissaamea; badje = yhdysosamuoto<br />
sanasta badji = ylä (esim. yläjuoksu), seavttet = alkuperältään tuntematon sana (SA 2002).<br />
Nimiperheeseen kuuluvat Vuolleseavttet ja alenevassa polvessa Badjeseavttetvárri. 3 J3: 79<br />
Badjeseavttetvárri (AA/SA 1998) Vaara Mantojärven eteläpäästä 1 km länteen. Määriteosaselitys ja<br />
nimiperhe: ks. Badjeseavttet, várri = vaara. 3 J3: 80<br />
Bađđá (AA/SA 1998) Gistuskáidi-kaidan eteläpuolelta Tenoon laskeva joki. Pohjoissaamelainen nimi,<br />
jonka merkitys ei ole tiedossa. Nimiperheeseen kuuluvat Uhca Bađđá ja Bađđáskáidi. 1 H1: 81<br />
155