a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut
a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut
a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Várddoaijohka (AA/SA 1998) Várddoaijávri-järvestä Rohtojohka-jokeen laskeva joki. Määriteosaselitys:<br />
ks. Várddoaijávri, johka = joki. Nimiperhe: ks. Várddoaivi. 3 G2: 1307<br />
Várddoairáhppát (AA/SA 1998) Vaikeakulkuista maastoa Várddoaijávri-järven itäpuolella. Määriteosaselitys:<br />
ks. Várddoaijávri, ráhppát = kivikkoinen, jyrkänteinen ja vaikeakulkuinen maasto. Nimiperhe: ks.<br />
Várddoaivi. 3 G2: 1308<br />
Várddoaivi (AA/SA 1998) Tunturi Báđošoaivi-tunturin pohjoispuolella. Nimiselitys: ks. Várddoaijávri.<br />
Primäärinimi, jonka nimiperheeseen kuuluvat Várddoaijávri, Várddoaijohka ja Várddoairáhppát.<br />
3 G2: 1309<br />
Veajetádjagat (AA/SA 1998) Kolme Nuvvuksen Áilegas-tunturin etelärinteeltä Áilegasjohka-jokeen<br />
laskevaa puroa. Pohjoissaamea; veajet = kalanpoikanen, pikku tammukka, ádjagat = monikkomuoto<br />
sanastá ája = oja (puro). 2 E4: 1310<br />
Veanzeája (3913 1, KV 1993) Suhpičohkka-vaaran eteläpuolta Tenoon laskeva oja. Pohjoissaamea;<br />
veanze = yhdysosamuoto verbistä veanzát = irvistää, vääntää suuta, itkeä, vollottaa tai haava(repeämä),<br />
ája = oja (puro). Nimi on ehkä peräisin siitä, että puro on kova paantamaan. 6 C8: 1311<br />
Venejoenlompolat – Kärbisjuvluobbâlááh – Gárbbesjogaluobbalat (3842 1) Kymmenen pienen<br />
lompolon ryhmä Venejoen yläjuoksulla. Määriteosaselitys ja nimiperhe: ks. Venejoki – Kärbisjuuhâ<br />
– Gárbbesjohka. 11 L15: 1312<br />
Venejoki – Kärbisjuuhâ – Gárbbesjohka (JUM) Pecivyetkimjävri-järvestä Venejoenlompoloiden ja<br />
Venejärven kautta Kaamasjokeen laskeva joki. Suora suomennos ja pohjoissaamennos inarinsaamesta.<br />
Oletettavasti primäärinimi, koska joki on veneellä kuljettava. Nimiperheeseen kuuluvat Venejärvi –<br />
Kärbisjävri – Gárbbesjávri ja alenevassa polvessa Venejoenlompolat – Kärbisjuvluobbâlááh – Gárbbesjogaluobbalat.<br />
11 K16: 1313, 11 L16: 1313, 11 L14: 1313<br />
Venejärvi – Kärbisjävri – Gárbbesjávri (3842 1) Pieni järvi Venejoen alajuoksulla Kaamasjoen itäpuolella.<br />
Määriteosaselitys ja nimiperhe: ks. Venejoki – Kärbisjuuhâ – Gárbbesjohka. 11 K17: 1314<br />
Vesikuru (SA 1963) Kuru Vesikurujärven ja Kaamasjoen välissä. Primäärinimi, jonka nimiperheeseen<br />
kuuluu Vesikurujärvi. 11 L18: 1315<br />
Vesikurujärvi (SA 1963) Pieni lampi Hanhijängän itälaidalla. Nimiperhe: ks. Vesikuru. 11 L18: 1316<br />
Viercagáldu (NV 2003) Lähde Viercagálvárit-vaarojen välissä. Pohjoissaamea; vierca = pässi, gáldu =<br />
lähde. Primäärinimen lisäksi nimiperheeseen kuuluvat Viercagáljohka ~ Viercaljohka, Viercagálmarrasat<br />
~ Viercalmarrasat ja Viercagálvárit ~ Viercalvárit. 6 D11: 1316A<br />
Viercagáljohka ~ Viercaljohka (3913 1, NV 2003) Idästä Biesjohka-jokeen Biesjeaggi-jängän pohjoispuolelta<br />
laskeva joki. Pohjoissaamea; vierca = pässi, gál = yhdysosalyhentymä sanasta gáldu = lähde,<br />
johka = joki, viercal = lyhentymä yhdyssanasta viercagáldu ”pässinlähde”. Nimiperhe: ks. Viercagáldu.<br />
6 D11: 1317<br />
Viercagálmarrasat ~ Viercalmarrasat (NV 2003) Kaksi marastoa Biesjeaggi-jängältä 1–3 km pohjoiseen.<br />
Määriteosaselitys ja nimiperhe: ks. Viercagáldu. gál = yhdysosalyhentymä sanasta gáldu = lähde,<br />
marrasat = monikkomuoto sanasta maras = marasto > marastot, viercal = lyhentymä yhdyssanasta<br />
viercagáldu ”pässinlähde”. 6 D11: 1318<br />
255