a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut
a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut
a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Solljunávži (3913 2) Kuru Solljunroavvi-rovan ja Solljunčopma-kukkulan välissä. Määriteosaselitys ja<br />
nimiperhe: ks. Solljunája, ávži = rotko. 7 G13: 1146<br />
Solljunčopma (3913 2) Kukkula Kaamasjoen latvan itäpuolella. Määriteosaselitys ja nimiperhe: ks.<br />
Solljunája, čopma = kukkula. 7 G13: 1147<br />
Solljunroavvi (3913 2) Rova Kaamasjoen itäpuolella Kaamasmukasta 6 km pohjoiseen. Määriteosaselitys<br />
ja nimiperhe: ks. Solljunája, roavvi = rova. 7 G13: 1148<br />
Spárrasuoljávri (AA/SA 1998) Pitkulainen järvi Tenon ja maantien välissä Lohikoste-talon koillispuolella.<br />
Pohjoissaamea; spárra = johdos luultavasti vanhanaikaisen hakassoljen nimityksestä spárasolju,<br />
jota harjumainen saari hieman muistuttaa (SA 2002), suol = yhdysosalyhentymä sanasta suolu = saari,<br />
jávri = järvi, ks. myös Spárrasuolu. Nimiperhe: ks. Spárrasuolu. 2 F3: 1149<br />
Spárrasuolu (AA/SA 1998) Pitkulainen saari Tenon Norjanpuoleisella rannalla Paatuksesta 2 km<br />
ylävirtaan. Nimiselitys: ks. Spárrasuoljávri. Primäärinimi, jonka nimiperheeseen kuuluu Spárrasuoljávri.<br />
2 F3: 1150<br />
Stállegurra (AA/SA 1998) Kuru Nuvvuksen kylän itäpuolella. Pohjoissaamea: stálle = yhdysosamuoto<br />
sanasta stálli = teräs, gurra = kuru. 2 E4: 1151<br />
Stálojohka (AA/SA 1998) Koahppeloaivi-tunturin koillisrinteeltä Tenoon laskeva joki. Pohjoissaamea;<br />
stálo = genetiivimuoto sanasta stállu = staalo (peikko), johka = joki. Nimiperheeseen kuuluvat Stálojohoaivi<br />
ja Stáloskáidi. 1 I1: 1152<br />
Stálojohoaivi (AA/SA 1998) Tunturi Njálabiedjojohgeašoaivi-tunturin pohjoispuolella. Määriteosaselitys<br />
ja nimiperhe: ks. Stálojohka, joh = yhdysosalyhentymä sanasta johka = joki, oaivi = pää. 3 I2: 1153<br />
Stáloleakšá (AA/SA 1998) Laakso Njiljohmohkejeaggi-jängän pohjoispuolella. Määriteosaselitys: ks.<br />
Stálojohka, leakšá = laaja soinen laakso. 2 F6: 1154<br />
Stáloskáidi (AA/SA 1998) Kaira Juntejohka- ja Stálojohka-jokien välissä. Määriteosaselitys ja nimiperhe:<br />
ks. Stálojohka, skáidi = kaira jokien välissä (kaita). 1 I1: 1155<br />
Stohpoaláš (AA/SA 1998) Vaara Nilijokisuulta 5,5 km etelä-kaakkoon. Määriteosaselitys ja nimiperhe:<br />
ks. Stohposaičohkka, aláš = huippu, laki. 2 E6: 1156<br />
Stohpojeaggi (AA/SA 1998) Suo Mierasjärvestä 2–3 km etelä-lounaaseen. Suomenkielinen karttanimi<br />
”Tupajänkä” ei ole vakiintunut käyttöön, vaikka se onkin suora suomennos pohjoissaamesta.<br />
Nimiperhe: ks. Stohpoláttu. 8 L11: 1157<br />
Stohpoláttu (AA/SA 1998) Lampi Mierasjärvestä 3,5 km etelä-lounaaseen. Suomenkielinen karttanimi<br />
”Tupalampi”, joka on suora suomennos pohjoissaamesta, ei ole vakiintunut käyttöön. Primäärinimi,<br />
jonka nimiperheeseen kuuluu Stohpojeaggi. 8 L11: 1158<br />
Stohposaiája (3914 1) Stohposaičohkka-kukkulan länsipuolta Nilijokeen laskeva oja. Määriteosaselitys<br />
ja nimiperhe: ks. Stohposaičohkka, ája = oja (puro). 2 E6: 1158A<br />
Stohposaičohkka (AA/SA 1998) Kukkula Nilijoen suulta 5 km kaakkoon. Pohjoissaamea; stohpo =<br />
yhdysosamuoto sanasta stohpu = tupa, sai = yhdysosalyhentymä sanasta sadji = sija ~ paikka, čohkka =<br />
huippu (laki). Nimiperheeseen kuuluvat Stohpoaláš ja Stohposaiája. 2 E6: 1159<br />
242