01.09.2013 Views

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

a161.pdf (9 MB) - Metsähallituksen julkaisut

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Solljunávži (3913 2) Kuru Solljunroavvi-rovan ja Solljunčopma-kukkulan välissä. Määriteosaselitys ja<br />

nimiperhe: ks. Solljunája, ávži = rotko. 7 G13: 1146<br />

Solljunčopma (3913 2) Kukkula Kaamasjoen latvan itäpuolella. Määriteosaselitys ja nimiperhe: ks.<br />

Solljunája, čopma = kukkula. 7 G13: 1147<br />

Solljunroavvi (3913 2) Rova Kaamasjoen itäpuolella Kaamasmukasta 6 km pohjoiseen. Määriteosaselitys<br />

ja nimiperhe: ks. Solljunája, roavvi = rova. 7 G13: 1148<br />

Spárrasuoljávri (AA/SA 1998) Pitkulainen järvi Tenon ja maantien välissä Lohikoste-talon koillispuolella.<br />

Pohjoissaamea; spárra = johdos luultavasti vanhanaikaisen hakassoljen nimityksestä spárasolju,<br />

jota harjumainen saari hieman muistuttaa (SA 2002), suol = yhdysosalyhentymä sanasta suolu = saari,<br />

jávri = järvi, ks. myös Spárrasuolu. Nimiperhe: ks. Spárrasuolu. 2 F3: 1149<br />

Spárrasuolu (AA/SA 1998) Pitkulainen saari Tenon Norjanpuoleisella rannalla Paatuksesta 2 km<br />

ylävirtaan. Nimiselitys: ks. Spárrasuoljávri. Primäärinimi, jonka nimiperheeseen kuuluu Spárrasuoljávri.<br />

2 F3: 1150<br />

Stállegurra (AA/SA 1998) Kuru Nuvvuksen kylän itäpuolella. Pohjoissaamea: stálle = yhdysosamuoto<br />

sanasta stálli = teräs, gurra = kuru. 2 E4: 1151<br />

Stálojohka (AA/SA 1998) Koahppeloaivi-tunturin koillisrinteeltä Tenoon laskeva joki. Pohjoissaamea;<br />

stálo = genetiivimuoto sanasta stállu = staalo (peikko), johka = joki. Nimiperheeseen kuuluvat Stálojohoaivi<br />

ja Stáloskáidi. 1 I1: 1152<br />

Stálojohoaivi (AA/SA 1998) Tunturi Njálabiedjojohgeašoaivi-tunturin pohjoispuolella. Määriteosaselitys<br />

ja nimiperhe: ks. Stálojohka, joh = yhdysosalyhentymä sanasta johka = joki, oaivi = pää. 3 I2: 1153<br />

Stáloleakšá (AA/SA 1998) Laakso Njiljohmohkejeaggi-jängän pohjoispuolella. Määriteosaselitys: ks.<br />

Stálojohka, leakšá = laaja soinen laakso. 2 F6: 1154<br />

Stáloskáidi (AA/SA 1998) Kaira Juntejohka- ja Stálojohka-jokien välissä. Määriteosaselitys ja nimiperhe:<br />

ks. Stálojohka, skáidi = kaira jokien välissä (kaita). 1 I1: 1155<br />

Stohpoaláš (AA/SA 1998) Vaara Nilijokisuulta 5,5 km etelä-kaakkoon. Määriteosaselitys ja nimiperhe:<br />

ks. Stohposaičohkka, aláš = huippu, laki. 2 E6: 1156<br />

Stohpojeaggi (AA/SA 1998) Suo Mierasjärvestä 2–3 km etelä-lounaaseen. Suomenkielinen karttanimi<br />

”Tupajänkä” ei ole vakiintunut käyttöön, vaikka se onkin suora suomennos pohjoissaamesta.<br />

Nimiperhe: ks. Stohpoláttu. 8 L11: 1157<br />

Stohpoláttu (AA/SA 1998) Lampi Mierasjärvestä 3,5 km etelä-lounaaseen. Suomenkielinen karttanimi<br />

”Tupalampi”, joka on suora suomennos pohjoissaamesta, ei ole vakiintunut käyttöön. Primäärinimi,<br />

jonka nimiperheeseen kuuluu Stohpojeaggi. 8 L11: 1158<br />

Stohposaiája (3914 1) Stohposaičohkka-kukkulan länsipuolta Nilijokeen laskeva oja. Määriteosaselitys<br />

ja nimiperhe: ks. Stohposaičohkka, ája = oja (puro). 2 E6: 1158A<br />

Stohposaičohkka (AA/SA 1998) Kukkula Nilijoen suulta 5 km kaakkoon. Pohjoissaamea; stohpo =<br />

yhdysosamuoto sanasta stohpu = tupa, sai = yhdysosalyhentymä sanasta sadji = sija ~ paikka, čohkka =<br />

huippu (laki). Nimiperheeseen kuuluvat Stohpoaláš ja Stohposaiája. 2 E6: 1159<br />

242

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!