20.07.2013 Views

Argi papirusas gali augti ten, kur nėra pelkių? Argi nendrės ... - Logos

Argi papirusas gali augti ten, kur nėra pelkių? Argi nendrės ... - Logos

Argi papirusas gali augti ten, kur nėra pelkių? Argi nendrės ... - Logos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AUDRIUS BEINORIUS<br />

134<br />

Spanda-Kârikâs: The Divine Creative Pulsation, tr. by<br />

Jaidev Singh Delhi: Motilal Banarsidass, 1980.<br />

K©emarâja’s Pratyabhijñâhšdayam: The Secret of Self-<br />

Recognition, Sanskrit text with English translation<br />

by Jaideva Singh, Delhi: Motilal Banarsidass,<br />

1991.<br />

Spandakârikâvivšti by Râjânaka Râma, ed. by J. C.<br />

Chaterjee, Kashmir Series of Texts and Studies,<br />

No. 6, 1916.<br />

Spandaniraya by K©emarâja, ed. with English translation<br />

by M. S. Kaul, Kashmir Series of Texts<br />

and Studies, No. 43, 1925.<br />

Kâmakalâvilâsa by Puyânandanâtha with the commentary<br />

of Na¦anânadanâtha. tr. with com. by<br />

Sir John Woodroffe, Madras: Ganesh and Co.,<br />

1971.<br />

Iúvara-Pratyabhijñâ-Vimarúinî of Abhinavagupta with<br />

Bhâskarî of Bhâskaraka¦ha, ed. and tr. by K.<br />

A. Subramania Iyer and K.C.Pandey, Vol.I-III,<br />

Delhi: Motilal Banarsidass, 1986.<br />

Úivasûtravimarúinî by K©emarâja. English translation<br />

named Úivasûtras: The Yoga of Supreme Identity,<br />

by Jaideva Singh, Delhi: Motilal Banarsidass,<br />

1979.<br />

Literatûra ir nuorodos<br />

11 Nors ðiame kontekste áprasta kalbëti apie abëcëlinæ<br />

raidyno struktûrà, taèiau tai nëra visiðkai<br />

teisinga. Sanskrito raidynas yra veikiau<br />

kosmogoninë fonemø manifestacijø schema,<br />

<strong>kur</strong>i ákûnija visumà amþinø, pirmapradþiø garsmenø,<br />

<strong>kur</strong>iais tarsi statybiniais blokeliais konstruojama<br />

kosmoso visybë. Todël k© yra laikoma<br />

atskira raide (ak©ara), o ne dviejø raidþiø<br />

k ir © jungtimi (ligatura); taip vietoj sanskrito<br />

kalboje áprasto keturiasdeðimties raidþiø atsiranda<br />

penkiasdeðimties raidþiø raidynas.<br />

12 Mark S.G. Dyczkowski. The Doctrine of Vibration:<br />

An Analysis of the Doctrine and Practices of<br />

Kashmir Shaivism. – Delhi: Motilal Banarsidass,<br />

1989, p.185-186.<br />

13 Tantrâloka, II.74.<br />

14 Yoginîhšdaya with commentaries Dîpaka by<br />

Amštânanda and Setubandha by Bhâskara Râya,<br />

ed. by G.Kaviraj. – Benares, 1963, 1.35.<br />

15 Kâmakalâvilâsa by Puyânandanâtha with the<br />

commentary of Na¦anânadanâtha. tr. with com.<br />

by Sir John Woodroffe. – Madras: Ganesh and<br />

Co., 1971, V.5. Ðiame tantriniame tekste Ðiva<br />

ir Ðakti reprezentuojami kaip universalus Sub-<br />

LOGOS 34<br />

2003 LIEPA • RUGSËJIS<br />

Mîmâ˜sâ Sûtra of Jaimini, tr. by Mohan Lal Sandal,<br />

Vol.I-II, Delhi: Motilal Banarsidass, 1980.<br />

Vijñâna Bhairava or Divine Consciousness: A Treasury<br />

of 112 Types of Yoga, text and English translation<br />

by Jaideva Singh, Delhi: Motilal Banarsidass,<br />

1993.<br />

Sa¦tri˜úattattva-sandoha. (A Text of Trika Philosophy<br />

of Kashmir) With the commentary of Râjânaka<br />

Ânanda Kavi, txt. and tr. in English with explanatory<br />

notes and introduction by Dr. Debabrata<br />

Sen Sharma, B. N. Chakravarty University,<br />

Kurukshetra.<br />

Vâkyapadîya of Bhartšhari, translated by K.A.Subramania<br />

Iyer, Poona: Deccan College, 1965.<br />

Patanjali’s Yoga Sutras with the Commentary of<br />

Vyâsa and the Gloss of Vâcaspati Miúra, text and<br />

translation by Rama Prasada, Allahabad: Panini<br />

Office, 1912.<br />

Mâlinîvijayottaratantra, Ed. by M.S.Kaul, Srinagar,<br />

Kashmir Series of Texts and Studies, No. 37,<br />

1922.<br />

Spandakârikâvivšti by Râjânaka Râma, ed. by J. C.<br />

Chaterjee, Kashmir Series of Texts and Studies,<br />

No. 6, 1916.<br />

jektas ir jo kosminis paþinimo objektas. Jødviejø<br />

beribæ prigimtá simbolizuoja absoliuèios sàmonës<br />

taðkas (bindu). Ðivà reprezentuoja baltas<br />

taðkas (úuklabindu), o Ðakti – raudonas<br />

(úoitabindu). Ðiedu sàveikauja: ‘baltas’ Ðiva ásiskverbia<br />

á ‘raudonà’ Ðakti. Ið to atsiranda visata<br />

ir Ðiva transformuojamas á Ðakti, o ði – á<br />

Ðivà. Nors filosofinës paþiûros ið esmës sutampa,<br />

vis dëlto ðaivai pabrëþia Ðivos virðenybæ,<br />

o ðaktai sureikðmina Ðakti <strong>gali</strong>à. Taèiau Kaðmyro<br />

filosofinë spanda mokykla teigia, jog <strong>gali</strong>a<br />

ir jos valdovas yra lygiaverèiai.<br />

16 Tantrâloka, II.81.<br />

17 Tantrâloka, III.125.<br />

18 Spandaniraya by K©emarâja, ed. with English<br />

translation by M. S. Kaul, Kasmir Series of<br />

Texts and Studies, No. 43, 1925, p. 66.<br />

19 Tantrâloka, IV.181–182.<br />

10 Tantrâloka, XXIII.149. Traktate Parâtrîúikâ-Vivaraa<br />

mantra S a u ª taip pat yra vadinama<br />

amštabîja – ‘nemirtingumo sëkla’ (p. 203).<br />

11 Tantriniame elementø apvalymo rituale (bhûtaúudhi<br />

pûjâ) ðios mantrinës sëklos (bîjas) formuojamos<br />

ið keturiø sanskrito raidyno pusbal-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!