04.05.2013 Views

Bijlage: acta-1978.pdf - Kerkrecht

Bijlage: acta-1978.pdf - Kerkrecht

Bijlage: acta-1978.pdf - Kerkrecht

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2 Cor. 5: 10<br />

Matth. 12: 36<br />

Matth. 25: 41<br />

Matth. 10: 32<br />

Openb. 21: 4<br />

zuilen rekenschap geven van elk ijdelwoord, dat zij gesproken hebben, al houdt de<br />

wereld dat slechts voor spel en tijdverdrijf; en dan zal wat door de mensen in het<br />

verborgen bedreven is en hun huichelarij openlijk voor allen aan het licht gebracht<br />

worden. Daarom is de gedachte aan dit oordeel terecht schrikwekkend en angstaanjagend<br />

voor de bozen en goddelozen en zeer begeerlijk en troostrijk voor de vromen en<br />

uitverkorenen, omdat dan hun verlossing geheel voltooid zal worden en zij daar de<br />

vruchten van de moeite en het lijden, dat zij gedragen hebben, zullen ontvangen; hun<br />

onschuld zal door allen worden erkend en zij zullen de verschrikkelijke wraak zien, die<br />

God zal oefenen aan de goddelozen, die hen in deze wereld getiranniseerd, verdrukt en<br />

gekweld hebben. Dezen zullen tot erkenning van hun schuld gebracht worden door het<br />

getuigenis van hun eigen geweten. Zij zullen wel onsterfelijk worden, doch slechts om<br />

gepijnigd te worden in het eeuwige vuur, dat voor de duivel en zijn engelen bereid is.<br />

De gelovigen en uitverkorenen daarentegen zullen gekroond worden met heerlijkheid en<br />

eer. De Zoon van God zal hun naam belijden voor God, zijn Vader, en zijn uitverkoren<br />

engelen, en God zal alle tranen van hun ogen afwissen. Hun zaak, die thans door vele<br />

rechters en overheden als ketters en goddeloos veroordeeld wordt, zal dan blijken de zaak<br />

van de Zoon van God te zijn. En als een beloning uit genade zal de HERE hun zulk een<br />

heerlijkheid doen bezitten als in het hart van een mens nooit zou kunnen opkomen.<br />

Daarom verwachten wij die grote dag met sterk verlangen om ten volle de beloften van<br />

God in Jezus Christus, onze Heer, te genieten.<br />

Toelichting<br />

Voor de authentieke Franse en Nederlandse teksten maakten wij gebruik van het boven reeds genoemde<br />

werk van dr. J. N. Bakhuizen van den Brink, evenals voor de Latijnse tekst van Festus Hommius. Voor de<br />

door prof. dr. F. L. Rutgers reeds gemoderniseerde authentieke Nederlandse tekst gebruikten wij een in 1913<br />

door prof. Rutgers onder medewerking van dr. H. Bavinck en dr. A. Kuyper bij het Uitgevers-genootschap<br />

'Biblia' te Maassluis uitgegeven kanselboek.<br />

Afkortingen: Franse tekst: F. Nederlandse tekst Dordrecht 1618/19: N. Latijnse tekst: L. Tekst commissie-<br />

Dankbaar: D. Tekst Rutgers: R.<br />

Art. 1. enkelvoudig pro eenvoudig. Enkelvoudig geeft minder misverstand dan eenvoudig. F: et simple<br />

essence. L: simplicem essentiam. Alle begrip te boven gaand pro ondoorgrondelijk. L:<br />

incomprehensibilem: niet in een begrip te vatten. Ondoorgrondelijk heeft in het Nederlands ook<br />

andere betekenissen.<br />

Art. 2: door twee middelen pro op tweeërlei wijze. N: door twee middelen. F: par deux moyens.<br />

Middelen is iets anders dan wijzen. Onderhouding pro instandhouding. F: conservation. N:<br />

onderhoudinge. Onderhouding geeft beter de doorgaande actie Gods aan.<br />

Art. 4: Hiertoe gerekend pro als volgt opgesomd. N: aldus ghetelt. Gerekend drukt beter het gelovig<br />

tellen uit.<br />

Art. 5: Wij ontvangen pro wij aanvaarden. F: nous recevons. N: ontfanghen wij. Ontvangen geeft beter<br />

de geloofshouding van de kerk in het aanvaarden van de Schrift weer.<br />

Art. 6: zij overeenkomen pro er overeenstemming is. F: es choses accordantes. N: als sy overeenkomen.<br />

Overeenkomen krachtiger.<br />

Art. 8: naar hun strikt persoonlijke eigenschappen pro naar hun onmedededeelbare eigenschappen. Beter<br />

verstaanbaar Nederlands. Ieder hun eigen bestaan hebben onderscheiden door hun eigenschappen<br />

pro ieder hun eigen zelfstandigheid hebben met hun onderscheiden eigenschappen. Beter<br />

verstaanbaar Nederlands. Ons vlees en bloed niet aangenomen pro het vlees niet aangenomen.<br />

Geeft wat minder misverstand; noch onderling vermengd pro noch vermengd. N: onder een<br />

vermenght. Dichter bij oorspronkelijke tekst.<br />

Art. 9: deze formule pro deze vorm. Meer gebruikelijk Nederlands voor dit doel. Valse christenen pro<br />

onechte christenen. N: valsche christenen. F: fauz Chrestiens. Vals nog goed verstaanbaar en<br />

dichter bij oorspronkelijk.<br />

Art. 10: Verwekt pro voortgebracht. Verwekt beter Nederlands voor de generatie van de Zoon dan<br />

voortgebracht. N: van eeuwicheyt gheboren. F: Eternellement engendré. Art. 11: Verwekt pro

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!