Dimensiuni ale limbajului n context carceral
Dimensiuni ale limbajului n context carceral
Dimensiuni ale limbajului n context carceral
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
cerneală şi o anume claritate şi autoritate. Slova tipărită se converteşte automat în adevăr absolut şi ordin, se<br />
înnobilează cu un soi de prestigiu şi un caracter indestructibil care opun rezistenţă eventu<strong>ale</strong>lor corijări<br />
critice.<br />
Dacă folosit chiar de către victimă, limbajul poate deveni atât de periculos, cu atât mai mult este el<br />
vătămător atunci când aparţine agenţilor organului de represiune: anchetatori, gardieni,torţionari etc. În<br />
accepţiunea acestora un termen nu are nici pe departe un semnificat în sine, ci acesta suferă o fluctuaţie în<br />
funcţie de <strong>context</strong>ul în care este plasat. Andrei Şerbulescu observă corect această modalitate de raportare la<br />
cuvânt: „Atunci mi-am dat seama, pentru prima dată, de imensele posibilităţi <strong>ale</strong> cuvintelor. Este în esenţa<br />
acestui sistem să guverneze în permanenţă «împotriva curentului». A dat oamenilor conştiinţa drepturilor lor,<br />
fără să le poată satisface altfel decât în cuvinte. De aceea limba utilizată în formatarea ideologiei are un<br />
vocabular redus, cu semnificaţie elastică. Furtul nu este furt când hoţii aparţin politicii, asasinii nu sunt asasini<br />
când aparţin partidului”. 1<br />
Limbajul anchetatorului sau al gardianului cunoaşte două dimensiuni. Putem distinge, aşadar între<br />
cuvântul înjurios care aparţine domeniului oralităţii şi <strong>limbajului</strong> oficial, folosit în documentele şi actele<br />
organului de represiune şi care este un limbaj de lemn, puternic demagogic, reuşind să „anuleze funcţionăreşte<br />
violenţa” 2 . O mostră edificatoare de limbaj oficial comunist oferă Ultima carte a lui Anton Galopenţia. În<br />
ceea ce îl priveşte pe sociolog, dată fiind poate şi fragilitatea extremă, alăturată conţinutului profund ideologic<br />
al multor din cărţile pe care le primeşte, acest tip de limbaj este asumat fără mari rezerve. Faptul poate fi<br />
explicat fie prin „sugestiile” anchetatorilor ori chiar intervenţia lor directă în textul declaraţiei, fie ca o<br />
încercare de atragere a bunăvoinţei celor cărora li se adresa. Împotriva acestui limbaj Lena Constante găseşte<br />
de cuviinţă să se revolte într-un stil propriu, căutând pentru una din piesele s<strong>ale</strong> de teatru cuvinte autohtone<br />
„deoarece nu voiam să folosesc nici unul din neologismele <strong>limbajului</strong> modern”. 1<br />
Limba de lemn vorbită, dar mai <strong>ale</strong>s scrisă de oficialităţi este blocată intr-un spectru formal şi ideatic<br />
foarte îngust, tocmai deoarece este expresia cea mai clară a unei gândiri care merge în gol. Un vocabular<br />
sărăcăcios e semnul unui univers conceptual similar şi a unei gândiri care doar mimează funcţionarea.<br />
Înjurăturile, sudalmele, blestemele şi răgnetele pentru care toţi aceşti indivizi par să aibă o reală<br />
propensiune, deţin o forţă şi o eficacitate extraordinară. Puterea de a numi care aparţinea odată celor <strong>ale</strong>şi,<br />
iniţiaţilor (rege, preot, artist) este menţinută în limbaj, dar într-o variantă pervertită. Anchetatorul, torţionarul<br />
ori gardianul vrea să-şi domine victima inclusiv prin intermediul limbii, să o ia în posesie, să o însemne prin<br />
„discursul” acesta aproape subuman pe care îl proferează. Lena Constante relatează mai multe asemenea<br />
asemenea episoade de agresiune verbală, fără a detalia, dar reţinând esenţialul. Notăm, spre exemplificare,<br />
unul dintre ele, petrecut în momentul în care, în cadrul anchetei, deţinuta îşi retrage declaraţiile făcute cu<br />
1<br />
Andrei Şerbulescu, op.cit., p. 35.<br />
2<br />
Ruxandra Cesereanu, Panopticum. Tortura politică în secolul XX – studiu de mentalitate, cuvânt înainte de Alexandru Zub, Iaşi,<br />
Institutul European ,2001, p.232.