Dimensiuni ale limbajului n context carceral
Dimensiuni ale limbajului n context carceral
Dimensiuni ale limbajului n context carceral
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
népi szövegek csupán passzív anyagok, ki vannak szolgáltatva a szelekciónak. Ebben a hivatalos keretben<br />
tehát az önelvű, nemzeti irodalomtörténetírás folyamata mondhatni természetes folyamatként zajlik és<br />
erősödik fel a pozitivista szemléletű, szükségképpen nemzeti tudományként működő filológiai írásokban<br />
Mivel Meltzl elvei és szövegei már a modernség előhírnökeiként egy nacionalizmustól túlfűtött talajon<br />
toleranciaeszmék szolgálatában hirdetik munkája lényegét elképzelhetjük, hogy a kellemetlen visszhangokra<br />
nem sokat kellett várnia. A Vasárnapi Újság két cikkéből 2 , majd a Fővárosi Lapok reakciójából 3 tisztán<br />
körvonalazódik, hogy a folyóirat ötletének és kiadásának nem volt a legmelegebb fogadtatása. Ez a nemzeten<br />
belüli megosztottság válthatta ki Meltzl esetében az összetartozás hiányát pótló kultúra mindenek elébe való<br />
állítását, és valójában ha elfogadjuk a magyar kultúrának mint pótléknak a státusát, akkor jogosnak vélhető az<br />
a félelem, mellyel a többkultúrájúság irányába mutató még nem egészen letisztult kulturális kozmopolitizmust<br />
is fogadja. Ebben a helyzetben felhagyni a „nemzeti irodalmat nemzeti nyelven írni” elv gondolatával érthető<br />
módon okoz kétségeket és bár ellentmondásos alakja emellett látszik voksát letenni, pozíciója korántsem<br />
ennyire egyértelmű. Ugyanakkor nemcsak a nemzeti nyelv válik kérdésessé, hanem magának a nemzeti<br />
irodalomnak a státusa is, melynek úgy a külföldi, mint a belföldi vetülete érdekes színezetet kap a Meltzl által<br />
elképzelt világirodalom rendszerében. Az ACLU-ban ugyanis a népiességgel szemben tanúsított magatartás<br />
összefügg néhány a továbbra is fennmaradó és virágzó rendiség fogalmával és megnyilvánulási formájával. A<br />
jelenség jelentősen összefügg a kialakulóban lévő osztrák polgárság magatartásával, mely a nemességet nem<br />
tudta eltávolítani, azonosulni vele pedig képtelen volt. Ezt a társadalmi tényt C. E. Schorske 4 sajátos<br />
különbségként könyveli el az angliai és a franciaországi polgársággal szemben.<br />
Miközben Meltzl igyekszik kiépíteni az irodalomrendszer egyfajta familiarizációját, azaz az egyes nemzeti<br />
nyelvekből fölépülő irodalomrendszer lentről felfele való átrendező mozgását, ami azt jelentené, hogy az<br />
egyes nemzeti nyelven íródó irodalmak alkotják a világirodalom rendszerét, melyben helye van minden kis<br />
nemzetnek, addig államnemzeti koncepciójának „vörösfonala” végighúzódik egész munkásságán, sőt az<br />
ACLU-ban tanúsított magatartásán is nyomot hagy azáltal, hogy uralkodó nyelvként a németet állítja<br />
középponti helyzetbe, illetőleg maga a nemzeti irodalomtörténet is úgy jelenik meg, mint egyetlen állam<br />
keretein belül létező nemzet irodalomtörténete. Fontos megemlítenünk, hogy Meltzl mindeközben magához<br />
az uralkodóhoz való tartozás pozícióját sem tagadja meg. Számára az Osztrák− Magyar Monarchia nem csak<br />
egy földrajzilag körülhatárolható terület, hanem kulturális alap is, mely egyben a multikulturalizmus<br />
kibontakozására ad lehetőséget. Ugyanígy válik az ACLU egy ellentétes mozgás színterévé, éspedig azáltal,<br />
hogy míg irodalmilag egy lentről felfele irányú építkezés figyelhető meg, azaz az egyes népcsoportok és<br />
1 S. VARGA, 2005., 14. old.<br />
2 Magyar költemények, angol fordításban In. Vasárnapi Újság, 1877. XXIV. évf. 20. sz. 315. old.<br />
Az „Összehasonlitó Irodalomtörténelmi Lapok” In. Vasárnapi Újság, 1877. XXIV. évf., 27 sz., 427. old.<br />
3 „Összehasonlító irodalomtörténeti Lapok.” In. Fővárosi Lapok, 1877. XVI. évf. első félév, 103 old.<br />
4 SCHORSKE, 1998., 19 old.