22.12.2012 Views

Dimensiuni ale limbajului n context carceral

Dimensiuni ale limbajului n context carceral

Dimensiuni ale limbajului n context carceral

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Poetica imaginii lasă c<strong>ale</strong>a deschisă spre descifrarea textului subsidiar, dar orice interpretare operează<br />

o reducţie. Din trupul sau textul vorbit pe care le propuneau lucrările din domeniul<br />

Body Art-ului, la Mendieta nu mai apare decât urma tentativei de identificare, de<br />

căutare a unui refugiu sau de marcare a unui spaţiu şi moment. Ritual de purificare,<br />

de eliberare de orice condiţionare pe care societatea o poate impune (orice legat de<br />

naţiune, sex, culoare), integrarea Anei Mendieta în natură afirmă subiectivitatea<br />

creatoare în stare pură, esenţializată, perfect conştientă de limitele şi de transgresiunile s<strong>ale</strong>. Lipsa, a cărei<br />

conştientizare este un pas inevitabil, are ca suplement fotografia, imaginea rămasă în urma corpului precar<br />

(Derrida: suplementul este o ameninţare terifiantă, indicând absenţa şi lipsa, dar e şi prima şi cea mai sigură<br />

protecţie împotriva ameninţării 1 ). În spirit derridean, criticii afirmă adevărul lucrărilor Anei Mendieta ca<br />

ştergere, iar jocul substituirilor ambiguizează viziunea celui care observă fotografiile. Deconstrucţionist,<br />

fotografia înlesneşte distanţa faţă de momentul structurării discursului, dar ia astfel ca premisă tocmai<br />

imposibilitatea accesului imediat şi exact la operă. Esenţa operei se dezvăluie în însăşi dispariţia ei, urma arsă<br />

sau tiparul prins în ţărână arată şi ocultează simultan. Lucrarea în esenţa ei, forma sa ultimă, supusă deja<br />

procesului care arde şi reduce la minim, este o exhibare a intimităţii, o oferire către public a tuturor temerilor,<br />

nesiguranţelor, prăpăstiilor în faţa cărora fiinţa a fost nevoită să se arunce. Ochiul privitor însă nu mai are<br />

acces decât la forma ultimă, fiind privat de procesul prin care s-a ajuns la aceasta; devine martorul incapabil al<br />

unei pierderi şi al unei dispariţii. Acesta este momentul cathartic în care are loc identificarea: teritoriul în care<br />

urma s-a fixat (dar din care fiinţa şi-a luat zborul) este situat nicăieri şi pretutindeni, rupt de aproape orice<br />

coordonată<br />

temporală sau spaţială, indeterminat, îngăduind, în sfârşit, o identificare dincolo de orice bariere.<br />

Privitorul devine martorul propriei s<strong>ale</strong> morţi.<br />

Inevitabila interpretare, de această dată însoţită de emoţii, trăiri, senzaţii, se revarsă în interioritatea<br />

fiecăruia – de fiecare dată alt semnificant, o altă ipostază a Siluetei. Îndurerată mereu de ruptura de spaţiul<br />

natal, Mendieta mărturiseşte: „Port un dialog între peisaj şi trupul feminin (pornind de la propria mea<br />

siluetă)... Mă copleşeşte senzaţia de a fi fost alungată din pântece (natura). Arta mea este c<strong>ale</strong>a spre<br />

restabilirea legăturilor care mă leagă de univers. Este o reîntoarcere la sursa maternă. Prin sculpturile mele<br />

earth/body, devin una cu pământul... devin o prelungire a naturii, iar natura devine o prelungire a trupului<br />

meu. Acest act obsesiv de reafirmare a legăturilor mele cu pământul este, de fapt, retrezirea unor credinţe<br />

primitive... într-o forţă feminină omniprezentă, imaginea ulterioară a unei stări intrauterine, o manifestare a<br />

setei mele de fiinţă.” 2 Întorcându-se spre Pământ ca spre o arhi-mamă, Mendieta sfidează toate codificările<br />

1 Idem, pp. 34-36<br />

2 Idem, pag. 26: I have been carrying on a dialogue between the landscape and the fem<strong>ale</strong> body (based on my own silhouette)... I am<br />

overwhelmed by the feeling of having been cast from the womb (nature). My art is the way I re-establish the bonds that unite me to<br />

the universe. It is a return to the maternal source. Through my earth/body sculptures I become one with the earth… I become an<br />

extension of nature and nature becomes an extension of my body. This obsessive act of re-asserting my ties with the earth is really<br />

the reactivation of primeval beliefes…in an omnipresent fem<strong>ale</strong> force, the after-image of being encompassed within the womb, in a<br />

manifestation of my thirst for being

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!