22.12.2012 Views

Dimensiuni ale limbajului n context carceral

Dimensiuni ale limbajului n context carceral

Dimensiuni ale limbajului n context carceral

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

element imaterial ar consola-o mai puternic decât o fiinţă umană. În continuare, Mikage povesteşte cum,<br />

aflată în vizită, intră în apartamentul familiei-gazdă care se deschide cu un spaţiu în care „ochii îţi cădeau pe o<br />

canapea imensă” 1 . Pentru a accentua actualitatea mobilei din interiorul apartamentului, naratoarea face o<br />

par<strong>ale</strong>lă cu elementele întâlnite în interiorul unei case tradiţion<strong>ale</strong>: „Nu o masă sau un covor, ci o canapea” 2 şi<br />

remarcă faptul că e neobişnuit pentru o casă japoneză. Deşi invitată sa viziteze tot apartamentul, tânăra îşi<br />

exprimă dorinţa de a vedea bucătăria. Acolo, remarcă podeaua de lemn, aparatele electrocasnice, „tigaia<br />

Silverstone”, apreciază calitatea unui cuţit nemţesc, a paharelor şi „mai <strong>ale</strong>s vasele în care se prepara<br />

mâncarea” 3 . De asemenea, verifică obiectul ei de suflet, „micul frigider” 4 , unde găseşte ordine. Acest fapt<br />

încununează impresia plăcută de până acum într-atât, încât Mikage se gândeşte fără reţineri că s-a îndrăgostit<br />

de această bucătărie la prima vedere. Mikage face cunoştinţă cu mama lui Yūichi, băiatul care lucra la florăria<br />

preferată a bunicii ei şi pe care îl întâlnise la înmormântarea acesteia. Află, nu fără oarecare uimire că aceasta<br />

este, de fapt, bărbat. Deşi, la început, e plăcut surprinsă de frumuseţea femeii, Mikage se arată apoi încurcată<br />

când Yūichi îi mărturiseşte că, în realitate, mama lui actuală e fostul său tată. Însă atitudinea detaşată a lui<br />

Yūichi faţă de această situaţie, precum şi faptul că bucătăria celor doi îi aducea un soi de confort atât fizic, cât<br />

şi psihic, o ajută pe Mikage să treacă mult mai uşor peste starea de surprindere pe care i-o provocase<br />

mărturisirea. Ar fi aici de subliniat două aspecte: pe de o parte, atitudinea tinerei faţă de acest spaţiu culinar al<br />

casei, iar, pe de altă parte, reacţia ei cu privire la transsexualitatea „mamei” lui Yūichi. În ceea ce priveşte<br />

simţămintele lui Mikage, grăitoare sunt următoarele relatări: „bucătăria lor îmi inspira încredere” 5 şi „M-am<br />

îndrăgostit de ea [bucătăria] la prima vedere” 6 . Secvenţele arată că atitudinea tinerei faţă de spaţiul atât de<br />

drag ei se aseamănă foarte mult cu atitudinea pe care o pot avea una faţă de alta două persoane. Expresiile pe<br />

care le întâlnim aici („a inspira încredere”, „a se îndrăgosti”) le auzim, de obicei, atunci când e vorba de fiinţe<br />

umane. Mikage însă la foloseşte pentru a face referire la obiecte, la spaţii, fapt ce atestă că, pentru ea,<br />

bucătăria e însufleţită, constituie un loc animat.<br />

Legat de cel de-al doilea aspect al observaţiei noastre, se poate spune că reacţia fetei e influenţată de o<br />

gândire occidentală laxă, cu toate că vine din partea unui japonez. Chiar dacă la început e neplăcut surprinsă,<br />

atitudinea detaşată a lui Yūichi, modul lui degajat de a prezenta situaţia o ajută atât de mult, încât Mikage nu-<br />

şi schimbă atitudinea faţă de mama tânărului. De asemenea, o altă interpretare posibilă care merită atenţie ar fi<br />

o explicaţie a viziunii lui Yūichi faţă de „mama” sa. Pe lângă influenţele exterioare moderne care au făcut<br />

oarecum uz de libertatea acordată, atitudinea tânărului poate avea la bază regulile de joc <strong>ale</strong> teatrului noh în<br />

cadrul căruia bărbaţii jucau şi rolurile feminine. Aşadar, urmărind firul acestei explicaţii, pentru societatea<br />

1 Ibidem, p. 12<br />

2 Ibidem<br />

3 Ibidem, p. 13.<br />

4 Ibidem.<br />

5 Ibidem, p. 17.<br />

6 Ibidem, p. 13.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!