17.07.2013 Views

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Begrun<strong>de</strong>lsen for at operere med et så mangesidigt og komplekst <strong>de</strong>sign er naturligvis at<br />

sprogholdningssituationen i ethvert samfund må antages at være mangesidig og kompleks.<br />

Ved at nærme os forskellige holdningsniveauer via flere tilgange håber vi at få et skarpere bil-<br />

le<strong>de</strong> – og <strong>de</strong>rmed bedre mulighe<strong>de</strong>r for at besvare hvorfor-spørgsmål. I <strong>de</strong>nne artikel gør vi et<br />

første forsøg på at inddrage kvalitative interviewdata (fra <strong>de</strong>t danske E2) til at belyse et uven-<br />

tet – og <strong>de</strong>rmed ikke umid<strong>de</strong>lbart forståeligt – svarmønster i <strong>de</strong>t kvantitative telefoninter-<br />

viewmateriale (fra E1). Det drejer sig om en provokeren<strong>de</strong> ’omvendt’ kønsforskel som optræ-<br />

<strong>de</strong>r ret gennemgåen<strong>de</strong> i hele <strong>de</strong>t nordiske E1-materiale. Vi begyn<strong>de</strong>r med at præsentere <strong>de</strong>nne<br />

forskel.<br />

2. Problemstilling: køn og ’ordpurisme’ i telefoninterviewene<br />

To af spørgsmålene i telefoninterviewet dreje<strong>de</strong> sig om holdninger til brug af engelske ord i<br />

informanternes eget nationalsprog. Først blev problemstillingen ’ordpurisme’ rejst ’abstrakt’i<br />

form af <strong>to</strong> påstan<strong>de</strong> som informanterne blev bedt om at reagere på ved at vælge en af fem<br />

svarmulighe<strong>de</strong>r: helt enig – overvejen<strong>de</strong> enig – hverken enig eller uenig – overvejen<strong>de</strong> uenig –<br />

helt uenig. Det <strong>to</strong>-led<strong>de</strong><strong>de</strong> spørgsmål drejer sig <strong>de</strong>ls (4a) om affektive reaktioner i tilknytning<br />

til <strong>de</strong>t opleve<strong>de</strong> omfang af engelsk ordbrug i <strong>de</strong>t ’hjemlige’ sprog, <strong>de</strong>ls (4b) om stillingtagen<br />

til en bevidst indsats for at skabe nye hjemlige ord til brug i ste<strong>de</strong>t for <strong>de</strong> engelske.<br />

4a. Hvor enig eller uenig er du i påstan<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r bruges alt for mange engelske ord i dag?<br />

4b. Hvor enig eller uenig er du i påstan<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r bør laves nye danske ord som erstatter<br />

<strong>de</strong> engelske ord som vi får ind i sproget? 16<br />

Dernæst blev ordpurisme-problemstillingen gjort ’konkret’ ved at informanterne blev præsen-<br />

teret for tre engelske ord kombineret med et hjemligt synonym. De engelske ord – e-mail, bo-<br />

dyguard og <strong>de</strong>sign – var <strong>de</strong> samme i alle syv samfund. De danske synonymer var e-post, liv-<br />

vagt og formgivning. 17 Spørgsmålene lød:<br />

5a. Hvilket ord foretrækker du at bruge: (e-)mail eller e-post?<br />

5b. Hvilket ord foretrækker du at bruge: bodyguard eller livvagt?<br />

5c. Hvilket ord foretrækker du at bruge: <strong>de</strong>sign eller formgivning?<br />

Når mænd og kvin<strong>de</strong>r i <strong>de</strong> syv un<strong>de</strong>rsøgte sprogsamfund forhol<strong>de</strong>r sig til engelske ord hen-<br />

holdsvis abstrakt (4a, 4b) og konkret (5a, 5b, 5c), fremkommer <strong>de</strong>r som nævnt et interes-<br />

sant ’omvendt’ mønster, som vist i tabel 1.<br />

16 Nummereringen af spørgsmålene fra <strong>de</strong>t benytte<strong>de</strong> spørgeskema er her og ellers i artiklen bevaret<br />

17 At fin<strong>de</strong> tre sådanne ordpar <strong>de</strong>r fungerer ensartet som synonymer i mange forskellige sprog og sprogsamfund<br />

er naturligvis umuligt. De tre ordpar er bare <strong>de</strong>t bedste vi kunne fin<strong>de</strong> frem til (se Sandøy 2002: 88-89)<br />

113

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!