Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors
Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors
Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
mer når <strong>de</strong>t som her er et spørgsmål om vi<strong>de</strong>n, fordi ”ved ikke” = ”ingen vi<strong>de</strong>n” ”bur<strong>de</strong>” sco-<br />
res som 1. Men <strong>de</strong>t er altså ikke altid tilfæl<strong>de</strong>t:<br />
Det [ved] jeg faktisk slet ikke - <strong>hvad</strong> fan<strong>de</strong>n <strong>de</strong>t går ud på, bare for at sige <strong>de</strong>t. Jamen <strong>de</strong>t<br />
må være en mid<strong>de</strong>l fordi jeg aner <strong>de</strong>t virkelig ikke. Det har jeg ingen anelse om (scoren 3)<br />
[45;51.54].<br />
Som afrunding på behandlingen af spørgsmålet og på kapitlet er <strong>de</strong>t værd at se på hvor-<br />
dan ”<strong>de</strong>n officielle sprogpolitik” beskrives når <strong>de</strong>n faktisk beskrives. Vi så ovenfor en beskri-<br />
velse <strong>de</strong>r nok nærmest er synonym med ”politikkens sprog”. En mere almin<strong>de</strong>lig beskrivelse<br />
er at <strong>de</strong>t har noget at gøre med at bruge rigsdansk i offentlighe<strong>de</strong>n (og især i medierne):<br />
Sprogpolitikken er […] at rigsdansk bruges, tror jeg, og at man bruger <strong>de</strong> danske ord<br />
hvis <strong>de</strong>t nu er <strong>de</strong>t vi snakker om og så vi<strong>de</strong>re, ikke. Og Retskrivningsordbogen er jo så…<br />
<strong>de</strong>t <strong>de</strong>r står <strong>de</strong>r er gæl<strong>de</strong>n<strong>de</strong>… Og studieværter snakker ikke dialekt og sådan nogle ting,<br />
<strong>de</strong>t tror jeg egentlig også <strong>de</strong>r er rimeligt meget om, så laver man dialektprogrammer hvis<br />
<strong>de</strong>t er <strong>de</strong>t, men ham <strong>de</strong>r sid<strong>de</strong>r og læser op i tv-avisen skal snakke rigsdansk [9;39.47].<br />
Jeg skrev ovenfor at <strong>de</strong>t især er D’erne <strong>de</strong>r ikke giver nærmere argumenter for <strong>de</strong>res svar. Det<br />
er <strong>de</strong>rfor helt i tråd med <strong>de</strong>n ironi <strong>de</strong>r i øvrigt følger projektet at <strong>de</strong>n måske mest rammen<strong>de</strong><br />
beskrivelse af officiel dansk sprogpolitik gives af en D’er:<br />
Hvad er <strong>de</strong>n offentlige sprogpolitik? Det er jo at vi vil bevare dansk, men med en s<strong>to</strong>r <strong>to</strong>lerance.<br />
Jeg vil nok sige jeg ken<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n noget - <strong>de</strong>t vil jeg tilla<strong>de</strong> mig at sige [49;46.44]<br />
(scoren 4).<br />
10.5 KORRELATION MELLEM DE SPROGPOLITISKE SPØRGSMÅL<br />
Der er ingen korrelation mellem <strong>de</strong> sprogpolitiske spørgsmål. Det er altså ikke sådan at <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />
synes bedst om sproglig purisme og synes bedst om Dansk Sprognævn (eller omvendt), eller<br />
sådan at <strong>de</strong> <strong>de</strong>r ken<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n offentlige sprogpolitik bedst også har særlige holdninger til et af<br />
<strong>de</strong> andre spørgsmål.<br />
Det er umid<strong>de</strong>lbart et påfal<strong>de</strong>n<strong>de</strong> (manglen<strong>de</strong>) resultat. Men når man sammenhol<strong>de</strong>r <strong>de</strong>t<br />
med <strong>de</strong> meget varieren<strong>de</strong> læsninger af spørgsmålene som blev præsenteret ovenfor og <strong>de</strong><br />
mange forskellige diskussioner som spørgsmålene gav anledning til, er <strong>de</strong>t måske knapt så<br />
overrasken<strong>de</strong>.<br />
193<br />
[10.689 ord]