17.07.2013 Views

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

Hør dog hvad de siger - Note-to-Self: Trials & Errors

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2.2) Hvordan ser du på en opprioritering og styrkelse af disse sprog i vores uddannelsessystem?<br />

dansk negativt /___/___/___/___/___/ positivt<br />

norsk negativt /___/___/___/___/___/ positivt<br />

svensk negativt /___/___/___/___/___/ positivt<br />

tysk negativt /___/___/___/___/___/ positivt<br />

fransk negativt /___/___/___/___/___/ positivt<br />

engelsk negativt /___/___/___/___/___/ positivt<br />

spansk negativt /___/___/___/___/___/ positivt<br />

russisk negativt /___/___/___/___/___/ positivt<br />

forskellige<br />

indvandrersprog negativt /___/___/___/___/___/ positivt<br />

Internationale sprog<br />

3.1) Sprog som bruges i international kommunikation, som fx engelsk, kal<strong>de</strong>r vi internationale sprog.<br />

Tænk på Ver<strong>de</strong>n som helhed og angiv hvor s<strong>to</strong>r rolle du mener at disse sprog spiller som internationale<br />

sprog.<br />

Hvilken rolle spiller... (opført i alfabetisk rækkefølge)<br />

arabisk slet ingen /___/___/___/___/___/ meget s<strong>to</strong>r<br />

engelsk slet ingen /___/___/___/___/___/ meget s<strong>to</strong>r<br />

fransk slet ingen /___/___/___/___/___/ meget s<strong>to</strong>r<br />

russisk slet ingen /___/___/___/___/___/ meget s<strong>to</strong>r<br />

spansk slet ingen /___/___/___/___/___/ meget s<strong>to</strong>r<br />

tysk slet ingen /___/___/___/___/___/ meget s<strong>to</strong>r<br />

3.2) I hvilken udstrækning er <strong>de</strong>t dit indtryk at folk i Nor<strong>de</strong>n taler <strong>de</strong>res eget sprog når <strong>de</strong> taler sammen<br />

som anført i skemaet?<br />

danskere – nordmænd aldrig /___/___/___/___/___/ altid<br />

danskere – svenskere aldrig /___/___/___/___/___/ altid<br />

svenskere – nordmænd aldrig /___/___/___/___/___/ altid<br />

færinger – islændinge aldrig /___/___/___/___/___/ altid<br />

3.3) Når danskere ikke taler <strong>de</strong>res eget sprog (dansk) i samtale med mennesker <strong>de</strong>r taler et af <strong>de</strong> andre<br />

nordiske sprog, hvilket sprog er <strong>de</strong>t så dit indtryk at <strong>de</strong> bruger<br />

norsk aldrig /___/___/___/___/___/ altid<br />

svensk aldrig /___/___/___/___/___/ altid<br />

engelsk aldrig /___/___/___/___/___/ altid<br />

tysk aldrig /___/___/___/___/___/ altid<br />

Hvor enig er du i følgen<strong>de</strong> påstan<strong>de</strong>:<br />

3.4) De mennesker i Ver<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r ikke har engelsk som mo<strong>de</strong>rsmål, bør lære sig engelsk som internationalt<br />

sprog<br />

stærkt uenig /___/___/___/___/___/ stærkt enig<br />

3.5) Den internordiske kommunikation bør foregå på norsk, dansk eller svensk<br />

stærkt uenig /___/___/___/___/___/ stærkt enig<br />

260

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!